Sharon

Sharonさん

2023/12/20 10:00

わたしもわからない を英語で教えて!

Your guess is as good as mine.以外で、私もわからないと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 208
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/14 00:00

回答

・I don't know either.
・I'm also clueless.
・I'm in the dark as well.

- I'm in the dark as much as you are.
- 私もあなたと同じくらいわからないんです。

「I don't know either.」は「私も知らない」という意味です。自分が何かについて知らないとき、また、他の人がそのことを知らないことを確認した後に使います。たとえば、誰かが「この問題の答え、知ってる?」と聞いてきて、その問題の答えを誰も知らない場合に、「I don't know either.」と言えます。

I'm just as clueless as you are.
「私もあなたと同じくらいわからないよ。」

I'm in the dark as well.
私も同じくらい知らないんだ。

I'm also clueless.は自分も何も知らない、理解していないという状況を指す表現です。一方、I'm in the dark as well.は自分も情報を持っていない、何か重要な情報から疎外されているという状況を指します。使い分けとしては、前者は一般的な理解や知識の欠如を、後者は特定の情報や秘密からの排除を示すために使います。

MihoSato

MihoSatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 09:01

回答

・I don't know either
・I'm clueless too

1.I don't know either

I don't know eitherのeitherが否定文で使われる時は、「~も~ない」という意味で使われます。
最初にI don't know(わかりません)といっているので、eitherがつくことで、「私も知らない」という意味になります。

I don't know either about how to solve this computer issue.
(このコンピューターの問題を解決する方法は私もわかりません。)

solveは「解決」するという意味で、issueは「問題」という意味です。

ちなみに、I don't knowのところをI have no ideaとしてもいいです。

2.I'm clueless too.

cluelessとは、「情報や知識がない」「手掛かりがない」「無知」という意味です。
このことからも、自分はそれについて知らない、わからないということを伝えられます。tooは「~も」という意味を表します。

役に立った
PV208
シェア
ポスト