Izumiさん
2024/04/16 10:00
なぜかって言われても私にもわからない を英語で教えて!
「なんでそんなことしたのよ!」と言われたので「なぜかって言われても私にもわからない」と言いたいです。
0
99
回答
・If you ask me, I don't know.
・It's not my business.
1. If you ask me, I don't know.
なぜかって言われても私にもわからない。
直訳すると、「私に聞いてもわからない」となります。"if"は「もし〜したら」という意味です。
2.It's not my business.
私に聞いても知らないよ。
このような場面で、日本語では、「知らないよ」「知ったこっちゃない」と返答する事もあるでしょう。こちらがその表現で、「私には関係ない」と言う意味の表現です。こういった表現は英語では、他には、以下のように表現できます。
Why are you telling me?
なんで私に言うの?(知らないよ)
How should I know?
知ったこっちゃない。
役に立った0
PV99