Izumi

Izumiさん

2024/04/16 10:00

なぜかって言われても私にもわからない を英語で教えて!

「なんでそんなことしたのよ!」と言われたので「なぜかって言われても私にもわからない」と言いたいです。

0 99
towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 12:18

回答

・If you ask me, I don't know.
・It's not my business.

1. If you ask me, I don't know.
なぜかって言われても私にもわからない。

直訳すると、「私に聞いてもわからない」となります。"if"は「もし〜したら」という意味です。

2.It's not my business.
私に聞いても知らないよ。

このような場面で、日本語では、「知らないよ」「知ったこっちゃない」と返答する事もあるでしょう。こちらがその表現で、「私には関係ない」と言う意味の表現です。こういった表現は英語では、他には、以下のように表現できます。

Why are you telling me?
なんで私に言うの?(知らないよ)

How should I know?
知ったこっちゃない。

役に立った
PV99
シェア
ポスト