プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 646
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I enjoy lively atmospheres. I prefer being with everyone rather than being alone. 「私は活気のある雰囲気が好きなの。1人でいるよりもみんなと一緒にいる方が好きだわ。」 「I enjoy lively atmospheres.」は「私は活気のある雰囲気を楽しむ」という意味です。社交的なイベントやパーティー、賑やかなレストランやショッピングセンターなど、エネルギーと活動性が溢れる場所を指します。このフレーズは、一般的に、自分の好みやパーソナリティを他の人と共有するときによく使われます。例えば、新しい人との会話の中で、自己紹介の一部として使われることがあります。 I understand you like being alone, but I thrive in vibrant scenes. 「あなたが一人でいるのが好きなのはわかるけれど、私はみんなでにぎやかな場面で輝くんだ。」 I'm drawn to the hustle and bustle. I enjoy when it's lively with everyone. 「私は賑やかさに引き寄せられるの。みんなでにぎやかなのが好きなのよ。」 I thrive in vibrant scenes.という表現は、色彩豊かで活気のある場所や、エネルギッシュな環境が自分にとって良い影響を与える、またはそこで最高のパフォーマンスを発揮できることを示しています。一方、"I'm drawn to the hustle and bustle."という表現は、賑やかで人々が忙しく動き回るような場所に引きつけられること、そうした場所から活力を感じることを指しています。後者は特に、都市のような高速で活気に溢れた環境を指すことが多いです。

続きを読む

0 408
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll pay you back today and we can just blow it off. 今日返して、これでちゃらにしよう。 Blow it offとは、英語のスラング表現で、予定や約束を無視する、軽視する、またはノーマナーにキャンセルする行為を指します。具体的なシチュエーションとしては、友人との飲み会や会議、デートなど自分が参加する予定がありますが、それを故意に欠席したり、忘れたフリをしたりする場合に使えます。また、他人の意見やアドバイスを完全に無視する場合にも使われます。「彼は私のアドバイスを素早くblow offした」などと使います。無責任さや自己中心的な態度を示す表現なので、使用は慎重に。 Let's call it even with this, so just take it lightly, okay? 「これでちゃらにしよう、だから気軽に受け取ってね、いいかい?」 Let's brush it off with this repayment today. 「これで今日返すから、一件落着にしようね。」 "Take it lightly"は誰かに対して軽視させるか、問題であったり困難な状況から感情的な問題を削減するようにアドバイスする際に使用します。これは普段、重大な問題でないときや、多くのストレスを感じてはいけないときに使われます。 一方で"Brush it off"はある種の批判や否定的な事象があったときにそれを無視し、あるいはそれによって自分を邪魔させないようにすることを示します。これは、人々に対する辛辣なコメントや失敗体験を気にしないように伝えるときに使われます。

続きを読む

0 453
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm thinking about playing hooky tomorrow because the cherry blossoms are forecast to be in full bloom. 明日、桜が満開の予報なので、ズル休みして花見に行きたいと考えています。 「To play hooky」は主にアメリカ英語の口語表現で、「学校や仕事を無断で休む」や「サボる」という意味です。「仕事を怠ける」や「授業をスキップする」などの状況に使います。通常、子供が学校を無断欠席する場合や大人が仕事をせずに休んで遊びに行くなど、気晴らしをしたり楽しむために使う場合が多いです。責任を逃れるというより、日常生活からの一時的な逃避として使われます。 I want to skip school/work tomorrow because the cherry blossoms are forecasted to be in full bloom and I want to go see them. 明日は桜の満開予報なので、学校や仕事を休んで花見に行きたいです。 I want to ditch work tomorrow because the cherry blossoms are forecasted to be in full bloom. 明日は桜が満開の予報なので、仕事をサボって花見がしたいんだ。 To skip school/work と "to ditch school/work" は両方とも学校や仕事を無断欠席するという意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。"To skip"は単に欠席するという事実に焦点を当てています。対照的に、"to ditch" は通常、ある程度の計画性や意図性を伴い、無責任さや無視を示唆します。ニュアンス的には "ditch"は少し非難の意味合いが強いです。しかし、実際の使い分けは話者や文脈による。

続きを読む

0 614
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have a boyfriend? 「彼氏いるの?」 I'll leave it to your imagination. 「ご想像にお任せします。」 「I'll leave it to your imagination」は、直訳すると「それはあなたの想像にお任せします」となります。このフレーズは、詳細を言及することを避ける、または聞き手に自由に解釈してもらう際に使われます。物語や議論の具体的な結末を予測させたり、あるいは説明せずに何かを暗示したりする際にも使えます。ある事象について具体的な情報を提供せず、かつ飛躍した想像を喚起したいときにも便利な表現です。 Do you have a boyfriend? You can picture the rest. 「彼氏いるの?」 「後はご想像にお任せします。」 Fill in the blanks yourself. 「ご想像にお任せします。」 "You can picture the rest"は、語られている物語や状況の残り部分を聞き手が想像するように促す表現です。物語が途中まで語られ、その後を自由に想像してもらう際に使います。 一方、"Fill in the blanks yourself"は、具体的な情報が欠けている場合に使われます。具体的な事実や詳細を推測するよう求めています。また、一部語られていない情報を求めるテストやクイズの文脈でもよく使われます。

続きを読む

0 1,087
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, the singing technique Kobushi in enka is referred to as vibrato. 英語では、演歌の「こぶし」の歌唱技法は「ヴィブラート」(vibrato)と言います。 「Fist」は英語で「握り拳」を意味する単語です。力強さや戦闘の意図を象徴するなど様々なニュアンスで使われます。物理的な闘争や運動(例:ボクシング)の文脈で使うことが多いですが、比喩的な表現として心理的な闘争や抵抗を示すのに使用されることもあります。一方、勝利のシンボルとして、「拳を上げる」等の表現もあります。 The way of singing frequently used in enka, known as Kobushi in Japanese, can be called vibrato in English. 日本で演歌などでよく使われる「こぶし」という歌い方は英語では「vibrato」と言います。 In enka singing, they often use a clenched hand technique for vibrato. 演歌の歌唱で、彼らはしばしばビブラートのための「こぶし」(握った手)テクニックを使います。 「Knuckle Sandwich」はスラングで、相手にパンチをするという意味があります。ジョークや挑発的なトークの中で使われることが多いです。一方、「Clenched Hand」は文字通り握った手を指し、物理的な表現や感情の高揚、積極性、強さ、デフィアンスなどの感情を示すために使われます。こちらは暴力を含まない一般的な表現です。

続きを読む