プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,126
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She keeps throwing a tantrum because she doesn't agree with the plan. 彼女は計画に納得せず、ごねてばかりいます。 「Throw a tantrum」は、自分の思い通りにならないなど、何らかの理由で怒りや悔しさを露わにし、暴れたり大声で泣いたり怒鳴ったりする様子を表す表現です。大抵は幼児や小さい子どもが使う行動を指しますが、大人が自己中心的に怒りや不満を爆発させる様子を皮肉っていう際にも使われます。たとえば、自分の意見が通らなかった会議で上司がキレて机を叩いたり、望みのプレゼントがもらえないと泣いて暴れる子供などのシチュエーションで使えます。 She kept making a fuss because her order wasn't perfect. 彼女は注文が完璧でないと言ってごね続けました。 My younger brother always pitches a fit when he doesn't get what he wants. 私の弟は、望んだものが手に入らないといつもごねます。 Make a fussは、特定の事柄に対して過剰に反応したり、問題を大げさに考えたりするさまを指す一方で、"Pitch a fit"は、非常に怒ったり、感情的に内心を吹き出したりする激しい反応や行動を表します。全体的に、"Pitch a fit"は"Make a fuss"よりも強度が高く、より激しい感情の発露を示します。ネイティブスピーカーはこれらを場面や反応の程度に応じて使い分けます。

続きを読む

0 477
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I worked like there's no tomorrow to finally pay off all my debts. 僕はまるで明日がないかのように一生懸命働き、ようやく全額の借金を返済しました。 「Work like there's no tomorrow.」は「明日がないかのように働け」という意味で、喫緊の仕事を遂行する際や大変な状況下での労働などで使われます。非常に一生懸命、全力で取り組むべきであるというニュアンスを表し、自己の最大限の努力と集中を行い、タスクを完遂することを強く促す表現です。ただし、働きすぎによる過労死や労働環境問題が議論される現代では、この言葉を使う際はその文脈を理解した上で適切に使用することが求められます。 I've finally paid off my debt; I was burning the candle at both ends to get it all squared away. ようやく借金を完済した;両端からキャンドルを燃やすように辛く働いて全額返済したんだ。 I finally managed to pay off my debt by going all out at work. ようやく借金の返済が完了しました。それは働きぬくことで全額返済したのです。 Burning the candle at both endsは一人が過度に働いていて、自身の健康やウェルビーイングを無視していることを指します。一方、"going all out at work"は、ある目標に対して全力投球して仕事に取り組んでいるという意味で、これは必ずしもネガティブな意味ではなく、短期的なプロジェクトや期限に向けての努力を示すことが多いです。

続きを読む

0 965
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can proceed with the procedure here, on the app. 「アプリでお手続きはこちらからお進めいただけます。」 「ここで手続きを進めてもらっても良いですよ」という意味です。説明や許可を求めていた相手に対し、それを了承したり、その場で始めて良いことを伝える際に使用します。具体的なシチュエーションとしては会議での提案、研究や実験の許可、計画の進行の了承など、様々なビジネスシーンや教育、医療の場でも使えます。 You can begin the process here to register for a member's card through the app. 「アプリでメンバーズカードの登録をするためには、お手続きはこちらから始めてください。」 You can start the proceedings here with the app for your member's card registration. 「メンバーズカードの登録については、このアプリから手続きを始めていただけます。」 You can begin the process here.は一般的な手続きや作業を始めることを指し、手順を開始する場所を指示しています。一方、"You can start the proceedings here."は、より公式または法的なプロセスを指しています。より具体的には、裁判など公の場に対する手続きを開始することができます。ニュアンスとして前者は日常的でカジュアルな感じ、後者は公式で厳格、かつ特定の法律的手続きを指すことが多いです。

続きを読む

0 651
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

They haven't responded to my email, not saying a single word. 彼らは私のメールに返信せず、うんともすんとも言ってこない。 「Not saying a single word」は「一言も言わない」という意味です。他者とのコミュニケーションにおいて何も発言しない、あるいは反応しない状況を指します。この表現は、多くの場合、怒りや怒り、失望、驚きなどの感情が高まって静かになったり、または相手が何か特定の反応を求めているのにそれを与えないことを強調するために使用されます。この表現は、緊張した場面や対立のある場面でよく使用されます。 I sent them an email but they are not uttering a peep. 私はメールを送ったけど、彼らはうんともすんとも言ってこない。 I sent them an email but they're not making a peep. メールを送ったけど、全く返事がない。まるでうんともすんとも言ってこない。 「Not uttering a peep」と「Not making a peep」はどちらも「全く音を立てない」という意味で、ほぼ同じニュアンスで使われます。しかし、「utter」は英語でよりフォーマルな語彙であり、「make」よりも選ばれることは少ないかもしれません。「Not making a peep」は子供が静かに遊んでいたり、人が話さなかったりするのを説明する際によく使われます。「Not uttering a peep」は同様の場合にも使うことができますが、よりフォーマルな状況でも使用することができます。

続きを読む

0 899
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sure, I like this, but I want it in a different color. 確かにこれは好きだけど、色違いで欲しいんだ。 「I want it in a different color.」は「色を変えて欲しい、違う色がいい」という意味の英語表現です。ショッピング等で商品を購入したいが、現在提示されている色以外の色を希望する時に使用します。具体的にどの色を希望するかを明言していないため、店員や相手に対する色の選択肢を残す表現でもあります。 I would like it in another color, please. 別の色でお願いします。 This dress is nice, but I'd prefer it in a different shade. 「このドレスは素敵だけど、別の色合いがいいな。」 「I would like it in another color.」は色自体の全面的な変更を要求しています。例えば、赤から青に変えたいときなどに使います。一方、「I'd prefer it in a different shade.」は同じ色内での微妙な違い、つまり「色合い」や「濃淡」を指しています。例えば、濃い青から淡い青に変えたいときに使います。

続きを読む