プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I like your no-frills approach to life. あなたの無駄のない生活態度が好きです。 「No frills」は「余分な装飾や機能が一切ない、シンプルな」というニュアンスを持つ英語表現で、物事が基本的な機能やサービスのみを提供し、余分なものは排除している状態を示します。主に商品やサービスについて説明する際に使います。例えば、格安航空会社のサービスは「no frills」であると言えます。つまり、必要最低限のサービスしか提供しないため安価である、という意味合いになります。 I like your no-nonsense approach to life. あなたの飾り気のない生き方が好きです。 I like how straightforward you are. あなたの飾り気のないところが好きです。 No nonsenseは、無駄なことや非効率なことに対する忍耐が少ないことを表す一方、straightforwardは、はっきりとした、直接的な、または短絡的なアプローチを示します。例えば、ビジネスの会議で「No nonsense」な姿勢は、余計な話題やジョークを嫌がる人に使われ、一方「Straightforward」な人は複雑な説明や隠喩を避け、直接的なコミュニケーションを好む人を指すでしょう。
My sister isn't fat, she's just a bit pudgy. 妹は太っていない、ただ少しポッチャリしているだけだよ。 「Pudgy」は英語で、人や動物が少し太っていて丸みを帯びている様子を表す形容詞です。主に体型を描写する際に使われます。特に、子供や赤ちゃんのふっくらとした体型を表すのによく用いられます。また、愛らしい、かわいらしいというニュアンスも含まれることが多いです。例えば、「彼女の息子はふくよかでとてもかわいい」を英語で言うときに「Her son is pudgy and very cute」と表現できます。 My sister isn't fat, she's just a bit chubby. 妹は太ってはいない、ちょっとぽっちゃりしてるだけだよ。 My sister isn't fat, she's just stocky. 私の妹は太ってはいない、ただちょっと小太りなだけだよ。 「Chubby」は体がぽっちゃりしていて、特に子供や赤ちゃんに対して使われることが多い可愛らしい表現です。「Stocky」は体ががっしりとしていて、筋肉質で太めの体形を指す言葉で、大人、特に男性に対して使われます。なお、両方ともネガティブな意味合いはありません。
In English, the person who sets the questions or quizzes is referred to as the question setter. 英語では、問題やクイズを出す人を「question setter」と呼びます。 Question Setterは、問題やクイズを作成する人を指す英語の表現で、主に教育や学習のコンテキストで使われます。たとえば、教師や講師がテストや試験の問題を作成する際や、クイズ番組の制作スタッフが問題を考えるときなどに「Question Setter」と呼ばれることがあります。また、学習者自身が自分で問題を作成する自己学習の手法としても使われます。 In English, the person who gives out questions or quizzes is called a Quizmaster. 英語では、問題やクイズを出す人をQuizmasterと呼びます。 In English, the person who sets or poses questions or problems is called the question setter or quizmaster. 英語では、問題やクイズを出す人を「question setter」または「quizmaster」と言います。 Quizmasterは主にゲームショー、パブクイズなどエンターテイメントのコンテキストで使われる単語です。彼らは問題を出題し、参加者の回答を判断します。一方、Test Makerは教育や学習の文脈で使われます。彼らはテストや試験を作成し、学生の知識を評価するための質問を考えます。したがって、一つはエンターテイメント、もう一つは教育という異なる状況で使い分けられます。
It's getting late, so start getting ready for bed. もう遅くなってきたから、そろそろ寝る準備を始めて。 「Getting ready for bed」は、「寝る準備をする」という意味です。主に夜の時間帯に使用され、寝る前のルーティン(歯を磨く、パジャマに着替える、ベッドメイキング等)を指します。家族やパートナーとの会話、または子どもに「もう寝る時間だよ」と伝える時などに使える表現です。これを使うことで、具体的な行動を詳しく説明する必要がなく、効率的にコミュニケーションをとることができます。 It's getting late, so let's start preparing for bedtime. 「もう遅くなってきたから、そろそろ寝る準備を始めましょう。」 Alright kids, it's time to start winding down for the night. 「さあ、子供たち、そろそろ寝る時間だから、就寝の準備を始めてね。」 Preparing for bedtimeは、特定の手順やルーチン(例:歯を磨く、パジャマを着る)を指すのに対し、Winding down for the nightは、リラックスする時間や活動(例:読書、テレビを見る)を指します。前者は寝るための具体的な準備を、後者は一日の終わりに心と体を落ち着けるための行為を表します。
I had to pick up the smartphone from my son because he was playing games until midnight. 夜中までゲームをしていたので、息子からスマホを取り上げました。 「Pick up」は英語のフレーズで、「拾う」「持ち上げる」「取りに行く」「手に入れる」などの意味があります。また、「電話に出る」や「上達する」、「出会いの場で相手を口説く」などの意味も含みます。使えるシチュエーションは様々で、「荷物を拾う」「友人を駅で迎えに行く」「新たなスキルを習得する」「電話を受ける」「パーティーで異性を口説く」などがあります。 I had to take up my son's phone because he was playing games until midnight. 息子が真夜中までゲームをしていたので、私は彼のスマホを取り上げる必要がありました。 I had to bring up the issue of taking away my son's phone because he was playing games until midnight. 息子が真夜中までゲームをしていたので、スマホを取り上げる問題を持ち出さなければならなかった。 Take upは新しい趣味や活動を始めるときに使われます。例えば、「私は最近、ヨガを始めました」は「I've taken up yoga recently」となります。一方、Bring upは会話の中で特定の話題を持ち出すときに使われます。例えば、「彼の健康問題を話し合う」は「Bring up his health issues」となります。また、子育てのコンテキストでは「子を育てる」を意味します。