プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 670
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Rotate your shoulders lightly. You'll start to feel your muscles loosen up. 「軽快に肩を回してみて。筋肉がほぐれてくる感じがしますよ。」 「Lightly」は英語で「軽く」または「そっと」という意味を持つ副詞です。具体的な使い方は、物事を控えめに、または穏やかに行う状況で使います。たとえば、料理の際にスパイスを「軽く」振る、または物を「軽く」押すなど。また、比喩的な意味として、問題を「軽く」見る、つまりあまり深刻に受け取らないという意味でも使います。さらに、感じ方や態度を表す場合にも使われ、例えば「軽く」笑う、といった具体的な状況で使います。 Rotate your shoulders nimbly, it'll help loosen up your muscles. 「軽快に肩を回してみてください。筋肉がほぐれてきますよ」 Rotate your shoulders sprightly, you'll feel your muscles start to loosen up. 「軽快に肩を回してみてください、筋肉がほぐれてくるのを感じるでしょう。」 Nimblyと"Sprightly"はどちらも活動的や元気な様子を表す言葉ですが、使用する状況やニュアンスには違いがあります。"Nimbly"は主に身体の動きが軽やかで、すばやい様子を表します。たとえばバレエダンサーが軽やかに舞台を動く様子を表す時に使います。一方、"Sprightly"は年齢に関わらず元気で活発な様子を表します。身体的な活発さだけでなく、精神面の元気さや生き生きとした態度も含んでいます。例えば、高齢だけど元気な祖母を表す時に使うことができます。

続きを読む

0 323
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

鋭く高い声を「shrill voice」と言います。 「Shrill voice」は、高くて、耳障りな、または不快なほど鋭い声を指します。主に、人が怒りや恐怖などの強い感情を表現するときや、誰かの注意を引くために声を張り上げるときなどに使われます。また、キャラクターが騒々しい、神経質、またはうるさいと描写する際にも使われることがあります。例えば、子供が外で遊んでいて危険な状況になった時、母親が「Shrill voice」で子供を呼び止める、などのシチュエーションで使えます。 鋭く高い声を「piercing voice」と言います。 「金切り声」は英語で通常、「shrill voice」と言います。 Piercing voiceは通常、耳に不快な、非常に高いまたは鋭い声を指します。これは警告音や叫び声などに使われることが多く、否定的な意味合いがあります。一方、"high-pitched voice"は単に高い声を指し、必ずしもネガティブな意味を持たないことが多いです。例えば、子供や女性、または特定の動物(例:マウス)の声を指すのに使われます。

続きを読む

0 722
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's a suspicious person behaving oddly around the school. 学校の周りに挙動の怪しい人物がいます。 「Behavior」は英語で、「行動」または「振る舞い」を意味します。主に人や動物の行動パターンを指すことが多いです。具体的な行動だけではなく、態度や反応、習慣なども含みます。例えば、社会的なシチュエーションでは、「彼のビジネスに対するbehavior(行動・態度)は非常に尊敬に値する」や学校での子供たちの行動規範を示す際に「学校でのbehavior(行動・態度)を改善することが必要だ」といった具体的なシチュエーションで使うことができます。 There is a person with suspicious conduct around the school. 学校の周辺に怪しい行動をする人物がいます。 There's a person with a suspicious demeanor around the school. 学校周辺に挙動が怪しい人物がいます。 "Conduct"は一般的に行動や行い、特に倫理的または道徳的な観点から見たものを指します。例えば、ビジネスや学校の環境でのルールや行動規範について話す際によく使われます。「彼の不適切な行動(conduct)が問題視された」などと使います。 "Demeanor"は一方で、個々の行動よりも人の態度や振る舞い全体を指します。特に外見的な振る舞いや他人に対する態度などを含む場合が多いです。「彼女の落ち着いた態度(demeanor)が印象的だった」などと使います。

続きを読む

0 6,872
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been diagnosed with an illness and need to be hospitalized for treatment, so I'm going to take a leave of absence for a year. 病気が発覚し、治療のために入院しなければならないので、1年間、休職します。 「Take a leave of absence」は、一時的に仕事や学校を休むことを表す英語のフレーズです。具体的な理由は様々で、病気や育児、家族の介護、自己啓発のための旅行、精神的な休養などが考えられます。通常、これは一時的なものであり、その間の職位や地位は保持されます。この言葉は、仕事や学校などの公式な状況で使われます。 I've been diagnosed with an illness and need to be hospitalized for treatment, so I'm going to take a sabbatical for a year. 病気が発覚し、治療のために入院しなければならないので、1年間の休職を取ることにしました。 I have to go on hiatus for a year due to a medical condition that requires hospitalization. 病気のために入院が必要になったので、1年間休職します。 「Take a sabbatical」と「Go on hiatus」はどちらも一時的に仕事や活動から離れることを意味しますが、使い方やニュアンスには差があります。「Take a sabbatical」は主にアカデミックな環境で使われ、教授が研究や学問的な探求のために一定期間休暇を取ることを指します。一方、「Go on hiatus」はより一般的に使用され、テレビ番組やアーティストが一時的に制作を停止すること、または個人が何らかの理由で活動を一時停止することを指します。

続きを読む

0 672
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got held up because the teacher called me on my way out, so I got home late. 帰り道に先生に呼び止められたから、帰宅が遅くなった。 「No return」は「戻れない」「戻らない」という意味を持つ英語表現で、物事が一度進んでしまうと元に戻せない状況や、一度決断したら後戻りしない決意を表す時に使います。例えば、ポイントオブノーリターン(Point of no return)は、航空機が燃料を使い果たして元の地点に戻れなくなる場所や、ある決断をした後にその決断を撤回できない状態を指す際に用いられます。また、商品の返品が不可の場合にも「No return」が使われます。 I was about to head home when the teacher called me back. I reached the point of no return, so I ended up getting home late. 下校しようとしたところで先生に呼び止められました。もう引き返せない状況になり、結局帰るのが遅くなりました。 When the teacher stopped me on my way out, it was like crossing the Rubicon, I knew I was going to be home late. 帰り道で先生に止められた時、それはまるでルビコン川を渡るようなもので、帰りが遅くなることが確定的になったと感じました。 Point of no returnは一般的に使われる表現で、特定の行動をとった後には後戻りできない状況を指す。一方、"Crossing the Rubicon"は古代ローマの歴史的な出来事に由来し、同様に後戻りできない決断を意味するが、より重大で運命的な決断を指すことが多い。また、この表現はよりフォーマルな文脈や教養を示すために使われることが多い。

続きを読む