プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 235
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「焚き火しない?」「焚き火してもいいかな?」といったニュアンスです。許可を求めるだけでなく、仲間への提案や希望を伝える時にも使えます。キャンプ場などで「ここで焚き火をしても大丈夫ですか?」とルールを確認する場面や、友人同士で「焚き火やろうよ!」と盛り上がる場面にぴったりな、親しみやすい表現です。 Excuse me, are we allowed to have a campfire here? すみません、ここで焚き火をすることは許可されていますか? ちなみに、「Is it okay to make a fire here?」は「ここで火を使っても大丈夫?」と気軽に許可を求める時の定番フレーズだよ。キャンプ場やBBQスポットで、焚き火やコンロを使えるか周りの人や管理人に聞く時にぴったり。丁寧すぎず、でも失礼じゃない絶妙なニュアンスなんだ。 Excuse me, is it okay to make a fire here? すみません、ここで焚き火をしても大丈夫ですか?

続きを読む

0 487
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼はとっつきにくい」「なかなか心を開いてくれない」といったニュアンスです。シャイ、無口、警戒心が強いなど、理由は様々。表面的な会話はできても、本音や人柄が見えにくい人に対して使えます。必ずしも悪い意味ではなく、ミステリアスな魅力として捉えることもできます。 Don't call me by my last name. It makes me feel like I'm hard to get to know. 苗字で呼ばないでよ。なんだか壁があるみたいに感じるから。 ちなみに、"He's guarded." っていうのは、彼が用心深くて、あまり本心や感情を見せないって感じの時に使う言葉だよ。何か壁を作っているような、ちょっととっつきにくい印象かな。恋愛話で「彼はガードが固いよね」って言ったり、ビジネスで相手が慎重な時にも使える便利な表現だよ。 Calling me by my last name feels a bit guarded; let's just use our first names. 苗字で呼ばれると少し壁があるように感じるから、名前で呼び合おうよ。

続きを読む

0 297
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"I'd like a refund." は「返金をお願いします」という意味で、丁寧ながらもはっきりと返金を要求する定番フレーズです。 商品が壊れていたり、サービスに満足できなかったりした時に使えます。お店のカウンターや電話で、冷静に理由を伝えながらこの一言を添えれば、スムーズに話が進むでしょう。強すぎず、弱すぎない絶妙な表現です。 We've been waiting for our food for over an hour. I'd like a refund. 私たちの料理を1時間以上待っています。返金をお願いします。 ちなみに、"Can I get my money back?" は「返金してもらえますか?」とストレートに聞く定番フレーズだよ。商品に不満があったり、サービスが期待外れだったりした時に使えます。丁寧だけどハッキリと返金を求めるニュアンスで、お店での返品や予約のキャンセルなど、色々な場面で活躍する便利な一言です! We've been waiting for a very long time. Can I get my money back? 大変長いこと待っています。返金していただけますか?

続きを読む

0 343
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「kitchen knife」は、台所にある包丁全般を指すカジュアルな言葉です。特定の形や用途を限定せず、「キッチンの刃物」という広い意味で使えます。 例えば、料理中に「包丁どこだっけ?」と探す時や、お店で「何かいい包丁ないかな?」と漠然と探す時にピッタリ。専門的な「牛刀」や「三徳包丁」と違い、日常会話で気軽に使える便利な単語です。 Could you pass me the kitchen knife? I need to chop these vegetables. その包丁を取ってくれる?この野菜を切らないといけないんだ。 ちなみに、chef's knife(シェフズナイフ)は、日本の三徳包丁と似ていますが、刃先が鋭く反っているのが特徴です。肉の筋を切ったり、野菜を刻んだり、魚をおろしたりと、これ一本でほとんどの調理をこなせる万能包丁なんですよ。プロの料理人から家庭まで幅広く愛用されています。 Could you pass me the chef's knife? I need to chop these onions. シェフナイフを取ってくれる?この玉ねぎを刻まないといけないんだ。

続きを読む

0 238
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

相手の言葉が「喧嘩腰だね」「言い方きついよ」「踏み込みすぎじゃない?」と感じたときに使えます。 単に攻撃的というだけでなく、棘のある発言や、配慮に欠けるストレートすぎる物言いに対して「その言い方はちょっと…」と不快感や驚きをやんわり伝えるのに便利な一言です。 That's an aggressive thing to say. それは攻撃的な言い方だね。 ちなみに、「That's a bit harsh.」は、相手の意見や言い方が「ちょっとキツいね」「それは言い過ぎじゃない?」と感じたときに使う便利なフレーズです。誰かの悪口や辛辣な評価に対して、「そこまで言わなくても…」というニュアンスで、少しやんわりと反論したり、たしなめたりする場面で活躍しますよ。 That's a bit harsh. それはちょっと言い方がきついね。

続きを読む