プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 374
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「スパイスラック」は、コショウやハーブなどのスパイス類を整理して置くための棚やスタンドのことです。キッチンで使う調味料を使いやすく、おしゃれに収納するアイテム。壁掛け、回転式、引き出し用など色々なタイプがあり、キッチンのインテリアとしても楽しめます。「料理好きの人のキッチンにあるアレ」というイメージですね! Could you build a custom spice rack for this wall? この壁にオーダーメイドのスパイスラックを作ってもらえますか? ちなみに、seasoning shelfは「調味料棚」のこと。キッチンでお塩やお砂糖、スパイス類をまとめて置く棚やラックを指すよ。おしゃれなカフェ風の棚から、コンロ横の小さなラックまで全部これ!料理中にサッと取り出せる場所にあると便利だよね。 Could you build a seasoning shelf for me right here? ここに調味料を置く棚を作っていただけますか?

続きを読む

0 415
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「手伝おうか?」「何か手伝うことある?」という、親切でカジュアルな声かけです。相手が何か作業をしていて、少し大変そうに見える時に使います。友人や同僚など、親しい間柄で気軽に使える便利なフレーズです。 Can I give you a hand with dinner, Mom? お母さん、夕食の準備、何か手伝いましょうか? ちなみに、"Do you need any help?" は、相手が何かで困っている様子を見かけた時に「何か手伝おうか?」「手伝い、いる?」と気軽に声をかける定番フレーズです。押し付けがましくなく、さりげなく手助けを申し出るニュアンスで、友人や同僚など親しい間柄でよく使われます。 Do you need any help with dinner? 夕食、何かお手伝いしましょうか?

続きを読む

0 236
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Let me think about it.」は「ちょっと考えさせて」というニュアンスです。すぐに返事ができない時や、少し時間を置いて冷静に判断したい時に使えます。提案や誘いに対し、即答を避けたい場面で便利な、柔らかい表現です。 Let me think about it for a little bit, okay? 少し考えさせてくれる? ちなみに、「I need to give it some thought.」は「ちょっと考えさせて」という意味で、即答を避けたい時に便利な一言です。重要な決断や複雑な提案をされた時、「真剣に検討します」という前向きな姿勢を示しつつ、考える時間をもらうことができます。単に「I'll think about it.」と言うより丁寧な印象を与えます。 I need to give it some thought before I can give you an answer. ちょっと考えてからでないと、答えは出せません。

続きを読む

0 190
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「遠くからあなたのことを素敵だな、すごいなと思っています」という意味です。直接話したことはないけれど、仕事ぶりや作品、人柄などを知っていて、密かに尊敬や憧れの気持ちを抱いている、そんな状況で使えます。片思いの相手や、雲の上の存在のような人に対して、少し控えめに好意を伝えるのにぴったりな表現です。 I've always admired you from afar. ずっと陰ながら憧れていました。 ちなみに、このフレーズは「ずっと遠くから(陰ながら)あなたのことを尊敬していました/憧れていました」というニュアンスです。直接的な関わりは少なかったけれど、相手の活躍や人柄を一方的に知っていて、密かにリスペクトしていた気持ちを伝えるのにぴったり。少し照れくさいけど、感謝や尊敬を伝えたい時に使えます。 I've always looked up to you from a distance; I really admired the way you led the team. 遠くからずっと、先輩の背中を追いかけていました。チームを率いる姿、本当にかっこよかったです。

続きを読む

0 415
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「へぇ〜」と思えるような、ちょっとした豆知識やこぼれ話のこと。「ところで、面白い豆知識があるんだけど…」みたいに、会話のスパイスとして気軽に使えるよ!知らなくても困らないけど、知っていると少し楽しくなるような情報に対して使うのがピッタリ。 I'll use it in my speech if I can think of any interesting tidbits about the happy couple. 幸せな二人の面白いこぼれ話が何か思いついたら、スピーチで使わせてもらうね。 ちなみに、「a little-known story」は「あまり知られていない話」や「隠れた逸話」といったニュアンスです。有名な人や出来事の意外な裏話や、マニアックな豆知識を披露するときに「実はこんな話があってね…」という感じで使うとピッタリですよ。 If you know any good little-known stories about them, I'd love to use one for my speech. もし彼らのあまり知られていない良い話を知っていたら、スピーチで使いたいな。

続きを読む