Camilia

Camiliaさん

Camiliaさん

金山 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

佐渡に行ったらやりたいことは?と聞かれたので「金山を見に行きたい」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・Gold Mountain
・Golden Hill
・Gold Coast

I want to go see the Gold Mountain.
金山を見に行きたいです。

「Gold Mountain」という表現は、特に19世紀のゴールドラッシュ時代にアメリカを指す際に使われました。中国からの移民が金を求めて渡航し、アメリカを「金山」(Gold Mountain)と呼びました。この表現は、夢や富を追い求める象徴として、希望や挑戦のニュアンスを持ちます。現代でも、理想郷や新たなチャンスを象徴する言葉として使用されることがあります。ビジネスや冒険の話題で使うと、夢や希望を込めたポジティブなイメージを持たせることができます。

I want to visit the Golden Hill mine.
金山を見に行きたいです。

I want to visit the gold mine.
金山を見に行きたいです。

「Golden Hill」は通常、具体的な地名や地域を指します。例えば、サンディエゴの「Golden Hill」地区です。この場合、特定のコミュニティや生活環境を思い浮かべます。一方、「Gold Coast」は一般的にはオーストラリアの観光地として知られていますが、他の国や地域でも同名の場所が存在します。使用時には、リゾート地や観光地、または特定地域の特徴を強調します。どちらも文脈に依存しますが、「Golden Hill」は地域コミュニティ、「Gold Coast」は観光地やリゾートを連想させることが多いです。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 11:27

回答

・Sado kinzan / Sado gold mines

金山は英語で"gold mine"と言います。また佐渡の金山は有名なので、"Sado Kinzan"と言ってもいいでしょう。

A:What do you want to do in Sado?
佐渡に行ったら何をしたいの?
B:I want to go to the Sado gold mines.
金山を見に行きたい。

Sado kinzan shoulld be registered as a World heritage site.
佐渡の金山は世界遺産として登録されるべきだ。

The Japanese government submitted the Sado Gold Mines for the UNESCO World Heritage list.
日本政府はユネスコ世界遺産の推薦書を提出した。

0 56
役に立った
PV56
シェア
ツイート