プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 319
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「電波が悪くて、途中で切れちゃうかも」という意味です。 電話やオンライン会議の最初に「もし急に聞こえなくなったり、落ちたりしても、電波のせいだから気にしないでね!」と相手に前もって伝える時に使える便利な一言です。これで、もしもの時もお互い気まずくなりません。 Hey, just a heads-up, my signal is weak, so I might get cut off. ねえ、ちょっと先に言っておくけど、電波が弱いので切れるかもしれない。 ちなみに、「I'm losing you」は電話やオンライン会議で相手の声が途切れ途切れになった時に「聞こえなくなってきたよ」と伝える定番フレーズです。「my connection is bad」と付け加えることで、原因が自分の電波状況にあることを示唆できます。相手の声が遠くなったな、と感じたら気軽に使える表現ですよ。 I'm losing you, my connection is bad. We might get cut off. 電波が悪くて途切れ途切れです。切れてしまうかもしれません。

続きを読む

0 293
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「小学生にスマホって本当にいる?」という素朴な疑問を表すフレーズです。 友達との会話で「最近の子はみんなスマホ持ってるけど、うちの子にも必要かな?」と悩みを相談したり、防犯や連絡手段としての必要性を議論したりする時にピッタリです。少し懐疑的なニュアンスが含まれます。 Do elementary schoolers really need cell phones? 小学生に携帯電話って本当に必要なの? ちなみに、"Should kids in grade school even have phones?" は、単なる疑問じゃなくて「小学生にスマホなんている?」という強い疑いや反対の気持ちがこもった聞き方だよ。友達との会話で「ていうか、そもそも小学生にスマホって必要?」みたいに、問題提起したい時に使えるよ。 Should kids in grade school even have phones? 小学生に携帯電話なんているの?

続きを読む

0 303
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ファックスがどうしても送れないんだよね」というニュアンスです。何度か試したけど、エラーになったり送信が完了しなかったりする状況で使えます。 同僚や相手先に「送信できないんです」とちょっと困った感じで伝えたい時にピッタリな、自然でカジュアルな表現です。 The fax won't go through. Could you take a look at it? ファックスが送れないんです。ちょっと見てもらえますか? ちなみに、「I can't get the fax to send.」は「FAXがどうしても送れないんだ」というニュアンスです。FAX機が自分の言うことを聞いてくれない、という感じですね。機械の不調やエラーで、何度試してもうまくいかない時に「まいったな」という気持ちで使えますよ。 I can't get the fax to send. Could you please look into it? ファックスが送信できないんです。調べてもらえますか?

続きを読む

0 500
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そこを右クリックして」という意味。パソコン操作を誰かに指示する時に使う、とてもカジュアルで直接的な表現です。 友達や同僚に画面を見せながら「ほら、そこを右クリックしてメニュー出して」のように、口頭でサクッと操作を伝えたい時にぴったりです。 Okay, go ahead and right-click there for me. はい、ではその場所で右クリックをしてください。 ちなみに、「Right-click in that spot.」は「その場所を右クリックして」という意味です。単に「そこ」と言うより「まさにその場所」というピンポイントなニュアンスがあり、PC操作を教える時などに「そう、その場所で右クリック!」と少し強調して伝えたい時にぴったりの表現ですよ。 Right-click in that spot. その位置で右クリックしてください。

続きを読む

0 629
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「You can reply to all.」は、「全員に返信していいですよ」という意味です。 メールなどで、他の人も含めて全員に返信(Reply All)すべきか迷っている相手への許可や後押しとして使います。「CCに入っている人たちにも情報共有してほしい」「みんなの意見が聞きたい」といったニュアンスで、気軽に使える一言です。 You can reply to all to send your email to everyone involved. 関係者全員にメールを送信するには、「全員に返信」が使えます。 ちなみに、「Please use Reply All.」は「全員に返信してね」という意味です。CCに入っている関係者にも情報を共有したい時に使います。誰か一人にだけ返信すると、他の人が話の流れを把握できなくなるのを防ぐための、丁寧なお願いのフレーズですよ。 You can use "Reply All" to send your response to everyone on the email chain. 「全員に返信」を使えば、メールの関係者全員に返信を送ることができます。

続きを読む