プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 275
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そんなに優しくしないで」という意味。相手の親切が過剰で居心地が悪い時や、何か裏があるのではと勘ぐってしまう時に使います。また、相手の優しさに応えられない罪悪感から「そんなに良くされる資格はないよ」というニュアンスで使うこともあります。 If you can't marry me, then don't be so nice to me. 結婚できないなら、もうそんなに優しくしないで。 ちなみに、"Stop being so kind to me." は「そんなに優しくしないでよ」という、照れや恐縮、感謝の気持ちを表すフレーズです。相手の度重なる親切に対して「もう十分だよ、ありがとう!」と伝えたい時や、優しさにどう応えたらいいか戸惑う時に、愛情を込めて使えます。 If you're going to say that, then stop being so kind to me. そんなこと言うなら、もう優しくしないで。

続きを読む

0 261
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「浮気しちゃって、罪悪感でいっぱい…」「後ろめたい気持ちなんだ」という感じです。 自分の浮気や不倫について、パートナーや友人など信頼できる相手に、後悔や申し訳ない気持ちを打ち明けるときに使います。ドラマや映画のセリフでもよく聞かれますね。 I feel guilty about this affair with my boss. 上司とのこの不倫関係に罪悪感を感じています。 ちなみに、「My conscience is eating me up over the affair.」は「あの件で良心がめちゃくちゃ痛む…」という感じです。悪いと分かっていながらしたこと(浮気、嘘、裏切りなど)に対して、罪悪感で胸が張り裂けそうな時に使えます。後悔で夜も眠れない、みたいな深刻な状況で使うと気持ちが伝わりますよ。 My conscience is eating me up over the affair with my boss. 上司との不倫のことで、良心の呵責に苛まれているの。

続きを読む

0 643
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「話をすり替えないでよ、あなたのせいでしょ!」という意味です。 自分が悪い状況なのに、相手のせいかのように話をそらしたり、逆ギレしたりする相手に対して「責任転嫁するな!」「論点をずらすな!」と非難するときに使います。口論など、少し気まずい雰囲気で使われることが多い表現です。 Don't turn this around on me, it's your fault. 逆切れするな!悪いのは君だ。 ちなみにこのフレーズは、相手がミスを指摘されて逆ギレしたり言い訳したりした時に「ムキになるなよ、悪いのはそっちだろ?」と諭す感じで使います。明らかに相手に非があるのに、聞く耳を持たず反発してきた状況でピシャリと言う一言です。 Don't get defensive, you're the one who's in the wrong. 逆ギレしないで、悪いのは君の方だよ。

続きを読む

0 1,595
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「惜しい!」「あと一歩だったのに!」というニュアンスで、目標達成や成功の直前で失敗した時の悔しさを表すフレーズです。 スポーツでシュートが外れた時、ゲームでクリア寸前に負けた時、クイズで答えが喉まで出かかっていた時など、日常の様々な「あ〜、もうちょっとだった!」という場面で気軽に一言「So close!」と使えます。 We were so close to winning first place! 1位まであと少しだったのに、本当に惜しかった! ちなみに、Almostは「ほとんど」「もう少しで」という意味で、目標まであと一歩の時に使えます。「宿題、終わった?」「Almost!(もう少し!)」のように、完了寸前の状況で便利です。また、「危うく〜するところだった」と、ギリギリ回避できたことを表す時にも使えますよ。 I almost got first place! もう少しで1位だったのに!

続きを読む

0 383
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これを乗り越えさえすれば、後は大丈夫だよ!」というニュアンスです。試験や大変なプロジェクト、困難な状況の真っ只中にいる相手や自分自身を「もう一息だ、頑張ろう!」と励ます時に使えます。辛い今の状況と、その先にある明るい未来を対比させて希望を持たせるポジティブな一言です。 I know it's tough right now, but once we get through this, we'll be fine. 今は大変だけど、これを乗り切れば大丈夫だからね。 ちなみに、「We'll be okay once this is over.」は「これが終われば、きっと大丈夫だよ」というニュアンスです。大変な状況にいる相手を励ましたり、辛いけど未来は明るいと安心させたい時に使えます。試験勉強や大変なプロジェクトの最中などにぴったりの、希望を持たせる一言です。 Hey, I know it's tough right now, but we'll be okay once this is over. ねえ、今は辛いと思うけど、これを乗り切れば大丈夫だからね。

続きを読む