rise

riseさん

riseさん

もう優しくしないで を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

「君のことは好きだけど結婚は出来ない」と言われたので、「もう優しくしないで」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 15:15

回答

・Don't be kind to ~ anymore.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もう優しくしないで」は英語で上記のように表現できます。

Don’t 動詞の原形で「~しないで」、not ~ anymoreで「もう~ない」、be動詞 kind toで「~に親切な・優しい」という意味になります。

例文:
A: I like you, but I can’t get married to you.
君のことは好きだけど結婚は出来ない。
B: Don't be kind to me anymore.
もう優しくしないで。

* get married 結婚する
(ex) I want to get married to him.
彼と結婚したいです。

Don't be kind to me anymore. I don’t like your kindness now.
もう優しくしないで! 今はあなたの親切心が嫌です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 62
役に立った
PV62
シェア
ツイート