プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 111
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you break up? You seem really unhappy with him. 別れちゃえば? 彼といると本当に幸せじゃなさそうだよ。 「Why don't you break up?」は「別れたらどう?」というニュアンスを持ち、相手に関係を終わらせることを提案するフレーズです。使えるシチュエーションとしては、友人が恋愛関係で悩んでいる時や、明らかに不健全な関係にいる時に用いられます。この表現は、相手がその関係を続けることに苦しんでいると感じた場合や、外部から見てその関係が持続不可能だと思われる時に使うことが一般的です。ただし、かなり直接的な表現なので、使う際には相手の感情や状況を十分に考慮する必要があります。 Maybe it's time to end things with him. 彼とは別れちゃえば? Why not just call it quits with him? 別れちゃえば? Maybe it's time to end things. は、関係やプロジェクトなどが自然に終わるべき時期が来たというニュアンスを含み、やや慎重で冷静な印象を与えます。一方、Why not just call it quits? は、現状に不満があり、即座にやめることを提案するカジュアルで直接的な表現です。前者は慎重に状況を評価した上での提案、後者は感情的なストレスやフラストレーションから来る提案として使われることが多いです。

続きを読む

0 135
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning for a long-term stay. 長期滞在になる予定だよ。 「long-term stay」は、長期滞在を意味し、通常は数週間から数か月、場合によっては数年にわたる滞在を指します。この表現は、出張、留学、研修、リモートワーク、療養など様々なシチュエーションで使われます。特にホテルやサービスアパートメントでは、短期滞在と区別して特別な料金プランや施設利用の特典が提供されることがあります。また、ビザ申請や住宅探しの際にもよく用いられる表現です。 I’m planning for an extended stay. 長期滞在になる予定だよ。 I'm expecting a prolonged residency for this business trip. この出張は長期滞在になる予定だよ。 「Extended stay」はホテルや宿泊施設での長期滞在を指すことが多く、仕事や旅行中の一時的な長期滞在に使われます。一方、「Prolonged residency」はより正式で、特定の国や地域での長期居住を意味することが多いです。例えば、外国での長期滞在や移住に関連する文脈で使われます。日常会話では「extended stay」が一般的で、「prolonged residency」は正式な文書や法的な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 109
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was thinking, Stay out! when that annoying boss butted into our conversation. あのうざい上司が話に割って入ってきたとき、「入ってくんなよ」と思ったよ。 「Stay out!」は、誰かに特定の場所や状況に入らないよう強く警告するニュアンスがあります。例えば、危険な区域に近づかないように注意を促す場合や、プライベートな空間への侵入を防ぐために使います。家庭であれば、親が子供に「この部屋には入らないで」と言う時や、職場で機密情報がある部屋への立ち入りを禁止する際に適しています。このフレーズは緊急性や強い意図を含むため、丁寧な場面では他の表現を使う方が良いでしょう。 I thought, Keep out! 「入ってくんなよと思った」 I thought, No trespassing! 「入ってくんなよ」と思ったよ。 「Keep out.」と「No trespassing.」はどちらも立ち入り禁止を示しますが、ニュアンスや使用シチュエーションが異なります。「Keep out.」は一般的に個人の所有地やプライベートなエリアでよく見られ、簡潔で直接的な警告です。一方、「No trespassing.」は法的なニュアンスが強く、公的な場所や企業の敷地などで用いられます。このフレーズは法的な処罰があることを含意し、正式な警告として機能します。

続きを読む

0 123
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can't just sweep it under the rug. We need to address this issue directly. なかったことにしようとするには無理があるよ。この問題に直接対処しなければならない。 「You can't just sweep it under the rug.」は、「それをただ見て見ぬふりするわけにはいかない」という意味です。問題やトラブルを無視したり、隠そうとする行動を批判する際に使われます。例えば、職場でのミスや家庭内の問題など、重要な問題が発生した際に、それを放置せずに対処するべきだというニュアンスを伝える場面で使えます。この表現を使うことで、問題解決の重要性を強調することができます。 You can't just pretend it never happened. We need to deal with it now. なかったことにしようとするには無理がある。今すぐ対処しないと。 Brushing it off won't make it go away. We need to talk about what happened. なかったことにしようとするには無理があるよ。何が起きたか話し合わなきゃ。 「You can't just pretend it never happened.」は、「それが起こらなかったことにするのは無理だ」と直接的に相手に対して現実を見つめるよう促す表現です。過去の出来事を無視しようとする人に対して使います。一方、「Brushing it off won't make it go away.」は、「それを無視しても消えない」という意味で、問題を軽視したり、簡単に片付けようとすることに対して警告する表現です。どちらも問題に向き合う必要性を強調しますが、前者は過去の出来事、後者は現状の問題に焦点を当てる点でニュアンスが異なります。

続きを読む

0 293
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's not worth my time to get upset over someone like that. しょせん、その程度の人間と思っておこう。 「Not worth my time」は「時間を割く価値がない」という意味です。何かが自分の時間や労力に見合わないと感じる時に使います。例えば、効率の悪い会議や無意味に感じるタスクに対して使えます。「その会議は時間の無駄だ」とか「その映画を見る価値はない」など、時間をもっと有効に使いたいときに適しています。ビジネスシーンでも日常会話でも使えるフレーズで、相手にその活動への興味や関心が低いことを伝える際に便利です。 He's not worth your attention anyway. しょせん、その程度の人間と思っておこう。 It's beneath your notice; just think of them as a small-minded person. しょせん、その程度の人間と思っておこう。 Not worth my attentionは、何かが興味や時間を割くに値しないと判断する際に使います。例えば、つまらないテレビ番組や無駄な議論に対して使うことが一般的です。一方、Beneath my noticeは、もっと高飛車で冷淡なニュアンスを持ち、何かが自分のレベルや品位に合わないと感じる場合に使います。例えば、些細なトラブルや低レベルの批判に対して使われることが多いです。どちらも無視する意図を示しますが、Beneath my noticeの方がより冷淡で高慢な印象を与えます。

続きを読む