Corrie

Corrieさん

Corrieさん

軽量鉄骨造 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

学校で、生徒に「軽量鉄骨造は防音性が劣ります」と言いたいです。

kawakawa12

kawakawa12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 11:56

回答

・light-gauge steel structure

Sound insulation of light-gauge steel structures is not so good.
軽量鉄骨造は防音性が劣ります。

「軽量鉄骨造」は、英語では「light-gauge steel structures」と表現します。単語が長くなってしまうため、省略して「LGSS」と使うこともありますが、これは建設業界に勤めている方が使う専門用語に近いです。

「防音性」は「sound insulation」です。「insulation」が「防ぐこと」になるため、その前に「heat」を入れれば「耐熱性」、「water」を入れれば「耐水性」と表現することができます。

0 78
役に立った
PV78
シェア
ツイート