Cher

Cherさん

Cherさん

軽量盛土 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

土木で使う軽量盛土は英語でなんというのですか?

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 00:00

回答

・Lightweight fill
・Lightweight backfill
・Lightweight embankment

In civil engineering, it's called lightweight fill.
土木工学では、それは「軽量盛土」と呼ばれています。

「Lightweight fill」は「軽量充填材」のことを指し、主に土木工事や建設現場で用いられます。建物の土台や道路、橋の建設などで、土地を補強したり、地盤を安定させたりするために使用されます。一般的には、発泡スチロールや軽石などが軽量充填材として用いられます。これらの材料は軽量でありながら強度が高く、また排水性にも優れているため、地盤沈下を防ぐ効果などが期待できます。

In civil engineering, we often use lightweight backfill.
土木工学では、よく「軽量盛土」を使います。

We are considering using a lightweight embankment for the construction project.
私たちは、建設プロジェクトで軽量盛土を使用することを検討しています。

「Lightweight backfill」と「Lightweight embankment」は、土木工学や建設業界の専門用語であり、一般的な日常会話ではほとんど使われません。これらは、両方とも軽量な材料を使用して土地を補充または盛り土することを指しますが、使用目的が異なります。「Lightweight backfill」は、主に既存の構造物の下に追加され、その構造物を安定させるために使用されます。一方、「Lightweight embankment」は、道路や鉄道のような新しい構造物の建設地を準備するために使用され、地盤を整える役割を果たします。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 05:49

回答

・lightweight embankment
・lightweight fill

「軽量盛土」は英語では lightweight embankment や lightweight fill などで表現することができます。

This time, we will use the lightweight embankments to avoid ground subsidence.
(今回は、地盤沈下を避ける為、軽量盛土を使用します。)
※ground subsidence(地盤沈下)

What are the advantages of using lightweight fills?
(軽量盛土を使う利点はなんですか?)

※ちなみに fill を使ったスラングで fill me in と言うと「詳しく教えて」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 123
役に立った
PV123
シェア
ツイート