プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 484
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you stop caring about what others think? It seems to be making life harder for you. 「他の人がどう思うか気にするのをやめたらどうですか?それがあなたの生活を難しくしているように見えますよ。」 「Care about what others think」は、「他人の意見を気にする」という意味です。自分の行動や決定、見た目などについて他人がどう思うか心配する気持ちを表します。ポジティブな意味合いとしては、他人の意見を尊重し、自己改善のために他人の視点を考慮することも含まれます。ネガティブな意味合いとしては、他人の意見に振り回され、自分自身を見失ってしまうことも含まれます。社交シーンや職場、学校などで使われます。 You seem so stressed worrying about your public image. Maybe it's time to stop caring so much about what others think? 「あなたは自分の公的イメージを気にしすぎてストレスが溜まっているように見えます。もう他人の意見を気にするのをやめてみてはどうですか?」 You should stop minding your reputation so much, it seems to be making your life difficult. 「もう世間体を気にするのはやめたら?あなたの生活を難しくしているように見えるから。」 Worry about public imageは、自分や組織の一般的なイメージについての懸念を表現するのに使われます。特に、一般大衆からどのように見られているか、あるいは自分の行動が他人にどのように影響を与えるかについて考える際に使用します。一方、Mind one's reputationは、個人の評判や信用に焦点を当てた表現です。特定のコミュニティーやグループ内での評判や地位について心配するときに使われます。

続きを読む

0 1,871
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know, honey, being hard on others and easy on oneself often makes people unpopular. ねえ、ハニー、他人に厳しく自分には甘い人は、よく人気がないよ。 「Hard on others, easy on oneself」は、「他人には厳しく、自分には甘い」という意味です。これは、他人のミスや欠点に対して厳しい態度を取りながら、自分自身のミスや欠点に対しては寛大または甘い態度を示す人を指す表現です。具体的な使用例としては、上司や指導者が部下に厳しく要求をする一方で、自分自身の失敗には寛大な態度を持つ場合などに使われます。 You know, being tough on others and lenient on oneself often makes one unpopular. 「他人に厳しく自分に甘い人は、よく嫌われるものだよ」 You know, people who are strict with others but indulgent with themselves tend to be disliked. 「他人に厳しく、自分には甘い人は嫌われる傾向にあるよ。」 Tough on others, lenient on oneselfとStrict with others, indulgent with oneselfの2つは似ていますが、微妙な違いがあります。Tough on others, lenient on oneselfは他人に対しては厳しく、自分に対しては甘いという意味で、一般的には責任あるポジションにいる人が自分のミスを許容しながら他人のミスを厳しく評価する状況で使われます。一方、Strict with others, indulgent with oneselfは他人に対しては厳格で、自分に対しては甘やかすという意味で、他人に対する規則や基準を厳しく守らせる一方、自分自身にはそれらを適用しない、あるいは自分自身の欲望や望みを満たすことを許す状況で使われます。

続きを読む

0 484
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was drunk and can't remember anything from the party last night. 「昨日のパーティーで酔っ払って何も覚えていないんです。」 「Drunk and can't remember.」は、「酔っ払って何も覚えていない」という意味です。飲み会やパーティーなどで飲み過ぎた結果、その間の出来事を思い出せない状況を指します。具体的なシチュエーションとしては、前夜の行動について尋ねられた時や、酔っ払って起こした問題について話す時などに使われる表現です。 I blacked out from drinking at the party yesterday, I don't remember anything. 「昨日のパーティーで飲みすぎて、何も覚えていないんです。」 How was the drinking party last night? I was too hammered to recall. 「昨日の飲み会どうだった?」 「酔ってて何も覚えてないんだ。」 「Blacked out from drinking」は、アルコール摂取によって記憶を失った状態を指す一方、「Too hammered to recall」は、非常に酔っ払って何が起こったか思い出せない状態を指します。前者は記憶喪失の程度が重く、後者は一時的な忘却を指す傾向があります。また、「Too hammered to recall」はより口語的で、友人間でのカジュアルな会話でよく使われます。どちらも似たような状況を表すが、使用される文脈やシチュエーションが異なるかもしれません。

続きを読む

0 2,100
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our sales are steadily increasing. 「私たちの売上は着実に増加しています。」 「Sales are steadily increasing」は、「売上が着実に増加している」という意味です。ビジネスの状況を説明する際によく使われます。ニュアンスとしては、単に売上が増えているだけでなく、その増加が安定的であり、一時的なものではなく継続的なものであることを強調しています。たとえば、新製品の販売開始後、売上が右肩上がりに増えているときや、新たな販売戦略が功を奏して売上が順調に伸びている状況などに使えます。 Our new marketing strategy seems to be effective. Sales are on a steady uptick. 新しいマーケティング戦略が効果を発揮しているようです。売り上げが堅調に伸びています。 Our sales are showing solid growth, indicating a steady increase in revenue. 私たちの売り上げは堅調に伸びており、収益の着実な増加を示しています。 「Sales are on a steady uptick」は販売が着実に増加していることを表現しています。微増でも一貫して増加していることを強調します。一方、「Sales are showing solid growth」は販売がしっかりと伸びていることを示し、売上の増加が大幅であるか、または堅実に増加していることを強調します。どちらの表現も売上向上を示しますが、「uptick」はより穏やかな増加を、「solid growth」はより強力な増加を示します。

続きを読む

0 578
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a place where you can get a meal for free is called a soup kitchen. 英語では、無料で食事がもらえる場所をsoup kitchenと言います。 スープキッチンは主に貧困層やホームレスなどの人々に対して無料で食事を提供する施設やイベントのことを指します。経済的に困難な状況にある人々に対する支援の一環として、教会や非営利団体などが運営することが多いです。シチュエーションとしては、社会問題について議論する際やボランティア活動の話題に出ることがあります。また、天災などの緊急事態時にも一時的に設けられることがあります。 In English, a place where you can get free meals is called a food bank. 英語では、無料で食事がもらえる場所を「フードバンク」と言います。 無料の食事を得ることができる場所は「disaster relief meal distribution(災害救援食事配布)」と呼ばれます。 Food Bankは、食料品を収集し、必要な家庭や個人に提供する非営利組織を指します。これは、飢餓、貧困、あるいは一時的な困難から人々を支援するための通常のプログラムです。一方、Disaster Relief Meal Distributionは、地震、洪水、火災などの自然災害後に、被災者に食事を提供するための緊急プログラムを指します。これは特定の災害後にのみ行われ、通常は一時的な措置です。

続きを読む