Tatsuhito Suzukiさん
2023/04/13 22:00
一日中 を英語で教えて!
きょうは一日中雨だった。「一日中」は英語でなんと言いますか?
回答
・All day long
・Throughout the day
・Round the clock
It rained all day long today.
今日は一日中雨が降っていました。
「All day long」は、「一日中ずっと」という意味を持つ英語表現です。直訳すると「長い一日全体」となります。ある行動や状況が朝から夜までずっと続いている様子を表現する際に使います。例えば、「彼は一日中ずっと部屋でゲームをしていた(He was playing video games all day long.)」や、「私は一日中ずっと仕事をしていた(I was working all day long.)」などの文脈で用いられます。
It rained throughout the day today.
今日は一日中雨が降っていました。
It rained round the clock today.
今日は一日中雨が降っていました。
"Throughout the day"は、「一日中」や「日中」を意味し、特定の時間帯に行われる活動やイベントを示すのに使われます。一方、"round the clock"は「24時間体制」や「絶えず」を意味し、特に休みなく続けられる活動やサービスを示すために使われます。たとえば、"I drink water throughout the day"は一日中水を飲んでいることを示し、"The hospital provides round-the-clock care"は病院が24時間体制でケアを提供していることを示します。
回答
・all day
英語で「一日中」と言いたい場合は、
「all day」と表現できます。
all(オール)は
「すべて」という意味です。
day(デイ)は
「一日」という意味です。
使い方例としては
「It rained all day today.」
(意味:今日は一日中雨だった。)
「I've been working on this project all day, and I'm exhausted.」
(意味:私は一日中このプロジェクトに取り組んでいて、疲れ果てています。)
このように表現することができます。