プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 522
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Those two are making a spectacle of themselves. 「あの二人、見世物になってますよ。」 「Spectacle」は視覚的に印象的で壮大なイベントやパフォーマンスを指す英語の言葉です。もともとは見世物や見本市、大規模なショーなどを指す言葉で、視覚的な影響力を強調します。花火大会やパレード、大規模なコンサートやスポーツイベント、映画の壮大なシーンなどを指すことが多いです。また、比喩的には、非常に注目される出来事や事態を指すこともあります。そのため、ドラマチックな状況や、大々的に展開される出来事について話すときに使われます。 Those two are making a showpiece of themselves. 「あの二人、見世物になってますよ。」 Those two are making themselves quite an exhibition piece. 「あの二人、見世物になってますね。」 "Showpiece"は一般的に、あるコレクションやグループの中で最も注目される、または最も優れたアイテムを指します。たとえば、一流シェフのシグネチャーディッシュや、美術館の最も価値のある絵画などです。 一方、"Exhibition piece"は特定の展示会やイベントで公に展示されるアイテムを指します。たとえば、アートギャラリーや博物館の特別展示などで見ることができます。 これらの用語は、状況やコンテキストによって使い分けられます。"Showpiece"はそのアイテムが特別であることを強調し、"Exhibition piece"はそのアイテムが公に展示されていることを強調します。

続きを読む

0 163
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

All the team members are fed up to the back teeth with these continuous losses. チームメンバー全員が連敗にはもううんざりしています。 「Fed up to the back teeth」は英語の口語表現で、「あきれるほどうんざりしている」や「我慢の限界である」という強い不満や怒りを表現します。主に長期間にわたる不満や繰り返し起こる不快な出来事に対して使われます。例えば、同僚の態度や上司の命令に業を煮やした場合や、家族の行動に我慢がならないときなどにこの表現を用いることができます。 Our team members are all sick to death of this losing streak. 私たちのチームメンバーは皆、この連敗に苦しんでいます。 Our team is at the end of its rope after a series of consecutive losses. 連敗続きで、チーム全員がとうとう限界に来ている。 "Sick to death"はある事柄に対して強い不満や飽き飽きしている気持ちを表す表現です。例えば、何度も同じ失敗を繰り返す人に対して「I'm sick to death of your mistakes」と言うことができます。 一方、"At the end of my rope"は極限まで困惑し、ストレスや困難に対処する能力が尽きつつある状況を表す表現です。例えば、多くの問題に直面しているときに、「I'm at the end of my rope」と言うことができます。 つまり、前者は不満や飽き飽きの感情に焦点を当て、後者は困難な状況に対する限界や耐性に焦点を当てています。

続きを読む

0 171
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you keep taking the easy way out without putting in any effort, you'll eventually have to face the music. 努力せずに楽な道ばかり選んでいると、最終的には厳しい現実に直面しなければならなくなるよ。 「Face the music」は英語のイディオムで、「厳しい現実に直面する」「結果や反響を受け入れる」などの意味があります。自分の行動の結果や誤った行為の責任を取るときに使う表現です。例えば、期限までに仕事を終わらせなかった場合、上司から叱られる覚悟をするという状況で「Face the music」を使うことができます。 If you keep taking the easy way out without putting in any effort, you'll have to pay the piper later. 努力せずに楽な道ばかり選び続けると、後で泣きを見いりするよ。 You need to bite the bullet and start working hard now, or you'll regret it later. 今すぐ頑張って困難を乗り越えないと、後で後悔するよ。 Pay the piperは、自分の行動の結果や選択の結果に対して責任を取ることを意味します。例えば、遊びすぎて仕事に遅刻した場合、「pay the piper」と言って、その結果として上司から叱られることを指すかもしれません。一方、"Bite the bullet"は、避けられない痛みや困難な状況に立ち向かうことを意味します。これは、たとえば、嫌な仕事をやる必要がある場合や、困難な決定を下さなければならない状況で使われます。

続きを読む

0 2,110
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It seems like every move is being monitored, there are security cameras installed everywhere in that country. その国ではどんな行動も逐一チェックされているようで、監視カメラがそこいら中に設置されている。 セキュリティカメラは、防犯や監視のために使用されるカメラのことを指します。店舗やオフィス、自宅などの建物の内外に設置され、不審者の侵入や盗難などの犯罪を防ぐ目的で利用されます。また、事故や災害の記録、証拠提供などにも役立ちます。無人でも24時間体制で監視が可能で、映像はリアルタイムでチェックしたり、後から再生して確認したりできます。近年はスマートフォンと連携して遠隔からでも操作や監視が可能なタイプもあります。 In that country, surveillance cameras seem to be installed everywhere, monitoring every single action. 「その国では、どんな行動も逐一チェックしているような監視カメラが至る所に設置されているようだ。」 In that country, it seems like CCTV cameras are installed everywhere to monitor every single movement. 「その国では、どんな行動も逐一チェックするために、CCTVカメラがそこら中に設置されているらしいです。」 ネイティブスピーカーは、"Surveillance Camera"と"CCTV"を同義語として使うことが多いですが、一部の人々は微妙な違いを認識しています。"Surveillance Camera"はその名の通り、監視カメラ全般を指します。対して"CCTV"は閉鎖回路テレビという意味で、特定の場所やシステム内でしか見ることができない映像を指します。したがって、公共の安全やセキュリティを監視する目的で使われるカメラを指す場合は"CCTV"を、一般的な監視カメラを指す場合は"Surveillance Camera"を使うことが多いです。

続きを読む

0 372
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you investing in something? Yes, I'm trading in stocks and forex. 「何か投資してる?」 「うん、株とFXをやっているよ。」 この表現は主に株式や外国為替取引(フォレックス)に投資をしているという状況を示しています。この文は、ビジネスや投資に関する会話、特に自分の投資活動について話すときに使えます。投資家が他の投資家や仲間、友人、家族と話すときや、投資の経験やスキルを説明する際にも使えます。また、株式や外国為替のトレーディングに関する経験や知識をアピールするための面接などのビジネス状況でも使用可能です。 Yeah, I'm involved in stock and forex trading. 「うん、僕は株とFXの取引に関与しているよ。」 Yeah, I'm dabbling in stocks and forex. 「うん、株とFXを少しやっているんだ。」 I'm involved in stock and forex tradingは、本格的に株や外国為替取引に取り組んでいることを表します。これは、それが主な職業であるか、少なくとも大きな部分を占めていることを示しています。一方、"I'm dabbling in stocks and forex"は、株や外国為替取引に手を出してみている、つまり初心者であるか、それが副業または趣味であることを示します。'dabble'は通常、専門的な経験や深いコミットメントを伴わない活動を表すのに使われます。

続きを読む