Rieさん
2023/04/24 10:00
ぱりぱり を英語で教えて!
たくわんをぱりぱり噛むなど、歯ごたえのあるものを噛む時に「ぱりぱり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Crispy
・Crunchy
・Snappy
I like the crispy texture of takuan when I bite into it.
私はたくわんを噛むときのパリパリとした食感が好きです。
「Crispy」とは、食べ物がサクサクとした食感であることを指す英語の形容詞です。主に揚げ物や焼き物、チップスなどの軽食、パンの皮などに使われます。そのため、フライドポテトが外側はパリッと、内側はもっちりしている状態を「crispy on the outside, soft on the inside」と表現します。また、比喩的に物事がはっきりとしている、整っている意味でも使われます。
I love the crunchy texture of these pickles.
この漬物のパリパリとした食感が大好きです。
This pickle has a nice crunch to it.
このたくわん、いい歯ごたえがあるね。
CrunchyとSnappyはどちらも食べ物の食感を表す英語の形容詞ですが、使われるシチュエーションやニュアンスが異なります。
Crunchyは硬くて噛み応えのある食感を表し、ポテトチップスや野菜のような、噛むと音がするような食べ物によく使われます。
一方Snappyは、噛み切るとパキッと折れるような食感を表します。ソーセージや新鮮な野菜など、弾力があって一口噛むとすぐに折れるような食べ物に対して使われます。
回答
・crisp
・crispy
歯ごたえのあるものを噛む時の「ぱりぱり」は英語では【crisp】【crispy】です。
【crisp】はより広い意味で使えます。【crispy】は基本乾燥している物に使います。
果物の様に乾燥していない場合は【crisp】、お煎餅の様な乾燥している物にはどちらも使えます。
ex. このピザの生地はとてもぱりぱりする。
This pizza crust is quite crisp.
ex. クリスピースラストはいかかですか?
Would you like a crispy crust?