noriyasu

noriyasuさん

2023/04/24 10:00

パトカー を英語で教えて!

近所でひったくりがあったので、「パトカーが巡回するのをよく見かけます」と言いたいです。

0 439
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Police car
・Patrol car
・Squad car

I often see a police car patrolling because there was a snatch theft in the neighborhood recently.
「最近近所でひったくりがあったので、よくパトカーが巡回しているのを見かけます。」

「Police car」は、警察が犯罪防止や公共の安全維持のために使用する車両のことを指します。パトロール活動や緊急時の出動、犯罪者の移送など幅広いシチュエーションで使用されます。特徴的な青と白、または黒と白の塗装、サイレンや灯火、警察のマークなどで一般の車両とは区別されます。また、交通違反を取り締まる時や事件が発生した際に現場へ急行するなど、公共の安全を守るための存在として認識されます。

I often see patrol cars around since there was a snatch theft in the neighborhood.
近所でひったくりがあったから、よくパトカーが巡回しているのを見かけます。

I often see a squad car patrolling around because there was a snatching incident in the neighborhood.
近所でひったくりがあったので、パトカーが巡回するのをよく見かけます。

Patrol carとsquad carは基本的に同じものを指し、警察の車両を意味しますが、その使用は地域や文脈によって異なる場合があります。Patrol carは一般的に、定期的な巡回に使用される警察車両を指します。対照的に、squad carはより具体的な任務や特殊な目的のために使用される車両を指すことがあります。しかし、これらの用語はしばしば相互に使われ、その違いは非常に微妙であるか、または全く存在しない場合もあります。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/18 16:36

回答

・Police car
・Cop car
・Squad car

There was a mugging in the neighborhood, so I often see police cars patrolling.
近所でひったくりがあったので、よくパトカーが巡回しているのを見かけます。

「Police car」は、警察が使用する車両を指す表現です。
このフレーズは、一般的に警察が犯罪の防止や犯人の追跡などの活動を行う際に使用されます。パトロールや緊急事態への対応など、警察活動に関連するさまざまなシチュエーションで使われる表現です。

There was a mugging in the neighborhood, so I often see cop cars patrolling.
近所でひったくりがあったので、よくパトカーが巡回するのを見かけます。

There was a mugging in the neighborhood, so I often see squad cars patrolling.
近所でひったくりがあったので、よくスクワッドカーが巡回するのを見かけます。

「Cop car」は、一般的には日常会話や俗語でよく使用される表現で、警察が使用する車両を指します。この表現は比較的カジュアルな雰囲気で使われ、一般的な警察車両を指す際によく利用されます。

一方、「Squad car」は、より公式な文脈や正式な報道などで使用される傾向があります。この表現は、警察組織の特定の部署や班(スクワッド)に所属する車両を指します。特定の任務や目的に従って行動する警察車両を指す際に使われることがあります。

「Cop car」という表現は、元々はアメリカ英語でよく使われていました。
"Cop"は「警官」を指す俗語であり、その警官が使用する車両を指す「Cop car」という表現が生まれました。現在では、英語圏の一部地域で広く使われています。

役に立った
PV439
シェア
ポスト