プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 499
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry, it'll be over soon. 大丈夫、すぐ終わるからね。 「It'll be over soon.」は「もうすぐ終わるよ」という意味で、現在進行中の何かがすぐに終わることを示す表現です。辛い状況や困難な仕事、長引く待ち時間など、終了が待ち望まれている状況で使われます。相手を励まし、耐え忍ぶように伝えるときにも使用します。 Don't worry, it won't take long. 心配しないで、すぐ終わるよ。 Don't worry, this will be done in a jiffy. 「心配しないで、これはすぐに終わるよ。」 It won't take longとThis will be done in a jiffyはどちらも「すぐに終わる」という意味ですが、ニュアンスは少し異なります。It won't take longはよりフォーマルな状況やビジネス的なコンテキストで使われ、具体的な時間は示していません。一方、This will be done in a jiffyはもっとカジュアルな表現で、非常に短い時間(数秒から数分)で終わることを強調しています。

続きを読む

0 814
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's have a meal. It's about dinner time. そろそろご飯にしましょう。夕飯の時間ですから。 「Let's have a meal」は、「一緒に食事をしましょう」という意味です。友人や家族、恋人などに対して、一緒に食事を楽しむことを提案する際に使います。非公式な場面やカジュアルな会話でよく使われます。また、色々な種類の食事(朝食、昼食、夕食など)に対して使える表現です。 It's dinner time. Let's grab a bite. 夕飯の時間だね。そろそろご飯にしよう。 Alright, it's dinner time. Let's chow down. さあ、夕食の時間だ。そろそろご飯にしよう。 Let's grab a biteはカジュアルな表現で、食事をしようと提案する際によく使われます。一方、Let's chow downはもっとカジュアルで、またはスラング的な感じがあり、大量の食事を食べることを意味します。例えば、バーベキューやパーティーなどの場でよく使われます。つまり、Let's grab a biteはただ食事をすることを示し、Let's chow downはたくさん食べることを強調するニュアンスがあります。

続きを読む

0 454
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

So you were in cahoots with them all along! 「だから、おまえはずっと彼らとグルだったのか!」 「In cahoots」とは、主に英語の口語表現で、「密かに共謀している」や「裏で手を組んでいる」といった意味合いを持つフレーズです。主にネガティブな文脈や不正行為、裏切り行為などを指すために使われます。例えば、「彼らは詐欺を働くために共謀している(They are in cahoots to commit fraud)」のように使います。 So, you were in collusion with them all along! 「つまり、おまえはずっと彼らと共謀していたんだな!」 You were in conspiracy with them all along! 「おまえもずっと彼らと共謀していたのか!」 In collusionとin conspiracyは共に秘密裏に協力することを指しますが、ニュアンスに違いがあります。In collusionは通常、不正行為や詐欺のような不適切または不正な行為を共謀して行うことを指します。例えば、ビジネスでの価格操作など。一方、in conspiracyはより広い意味を持ち、特定の目的のために秘密裏に計画や協力を行うこと全般を指します。これは必ずしも違法ではなく、陰謀論や政治的なスキームによく使われます。

続きを読む

0 886
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think I'll make some rice porridge since my stomach is upset. 胃の調子が悪いから、お粥を作ろうかな。 「Rice porridge」は、日本語で「お粥」や「ごはん粥」などと訳されます。一般的には、米をたくさんの水で長時間煮込んで作られ、シンプルな食事や、体調が悪い時、または赤ちゃんやお年寄りが食べやすい食事として提供されます。さらに、朝食や、冬の寒い日に暖を取るための食事としても良く食べられます。また、様々な具材を加えることで栄養価を上げたり、風味を変えたりすることも可能です。 I think I'll make some congee because my stomach isn't feeling great. 胃の調子が良くないから、お粥を作ろうかな。 I think I'll make some rice gruel, my stomach isn't feeling so good. 胃の調子が悪いから、お粥を作ろうと思うよ。 CongeeとRice gruelは両方ともご飯を主成分とした食品を指しますが、その使用とニュアンスは文化と地域によります。Congeeは主にアジア文化で、特に中国で一般的に使われ、具材を加えて豊かな風味を持つ食事として食べられます。一方、Rice gruelは一般的にご飯が水分を多く含む、よりシンプルな食事を指し、特に病人が食べやすい食事として使われます。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの語を使い分けるとき、料理の風味や食事の目的に基づいて選びます。

続きを読む

0 899
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I couldn't have done it without you, mom. Thanks for everything you've done to help me get into my dream university. お母さんがいなかったら無理だったわ。夢の大学に受かるために何から何までしてくれて、ありがとう。 「I couldn't have done it without you」は「あなたがいなければ、私はそれを達成できなかったでしょう」という意味です。このフレーズは、感謝の気持ちを表現し、相手の支援や助けがなければ自分一人では達成できなかったと認めるときに使います。具体的なシチュエーションとしては、プロジェクトの成功、試験の合格、問題の解決など、何かを達成したときによく使われます。 I couldn't have made it into my first-choice university without you, Mom. Thank you so much. お母さんがいなかったら、第一志望の大学には受かれなかっただろう。本当にありがとう。 I wouldn't have managed without you, mom. Thank you for everything, I believe it's because of you that I got into my first choice university. お母さんがいなかったら無理だったわ。全てに対してありがとう、あなたのおかげで第一志望の大学に受かったと思う。 これらのフレーズはどちらも「あなたがいなければ成功できなかった」という感謝の意を表しています。I couldn't have made it without youは、具体的な成果や目標を達成できたことに対する感謝を表すことが多く、特定のプロジェクトや試練を共に乗り越えた際に使われます。一方、I wouldn't have managed without youは、一般的な状況や日常生活における支援に対する感謝を表し、具体的な成果や目標を指さないことが多いです。

続きを読む