プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 403
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The toy we use for playing is called a spinning top in English. 遊びで使うおもちゃは英語でspinning topと言います。 「Spinning top」は、日本語で「独楽」を意味します。手でひねると回転し、特定の点(先端)でバランスを保ちながら地面に立って回り続ける玩具です。その動きは、一定の力や状況下で安定して動き続けるもの、あるいはバランスを保ち続けるものに例えられます。そのため、「彼は独楽のように忙しく動き回っている」や「彼女は独楽のようにバランスを保っている」などと表現されます。また、映画「インセプション」では、独楽が夢と現実を区別する象徴として使われているため、夢や現実、はたまた二つの境界を示すメタファーとしても使われます。 The word for a spinning toy in English is whirligig. 英語で回転するおもちゃのことをwhirligigと言います。 The spinning top used in the game is called a Dreidel. そのゲームで使われる独楽はDreidelと呼ばれています。 WhirligigとDreidelは共に回転する玩具を指すが、その使用状況と文化的背景が異なります。Whirligigは一般的な回転玩具や風車などを指し、特定の文化や伝統とは関連がありません。対してDreidelはユダヤ教の祝祭、ハヌカーにおいて子供たちが遊ぶ特定の回転するトップを指すため、特定の宗教的、文化的な意味合いを持つ言葉です。それぞれの言葉はその文脈に応じて使用されます。

続きを読む

0 393
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We need to start tightening up the soil to make it firm. 私たちは土を固くするために、土を締め固める必要があります。 「Tightening up」は、「引き締める」「強化する」「厳しくする」などの意味を持つ表現です。主に策定されたルールや規則、方針などをより厳格に適用または施行する際に使われます。また、自己管理や組織の管理など、よりきちんとした状態を目指す時にも使われます。具体的な使用例としては、「セキュリティを引き締める」や「規則を厳しくする」などが挙げられます。さらに、スポーツやフィットネスのコンテキストでは、「体を引き締める」などの意味で使われることもあります。 We're locking down the soil before we start the construction. 「建設を始める前に、土を締固めています。」 Securing the soil is a term used when hardening the ground. 「土を締固める」は英語でSecuring the soilと言います。 Locking downは主に危機的な状況、特に安全上の脅威に対応するために何かを制限または制御することを指す表現です。例えば、学校で危険な状況が発生した場合、校内をlock downします。また、最近ではコロナウイルスの拡大を食い止めるために都市や国をlock downするという表現がよく使われています。 一方、securingは一般的な意味では何かを守る、保護する、確保することを指します。例えば、ドアをsecureする(鍵をかける)、データをsecureする(安全に保管する)、資金をsecureする(確保する)などの使い方があります。また、ある目的を達成するために何かを確保するという意味でも使われます。

続きを読む

0 889
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We have a guest house on the same property, separate from the main house. 同じ敷地内に本家とは別にゲストハウスがあります。 「ゲストハウス」は主に旅行者が宿泊するための施設で、ホテルよりもカジュアルで規模が小さいことが特徴です。シェアキッチンやリビングルームなど共有スペースがあり、他の宿泊者と交流できる機会が多いのもポイント。また、個人が運営する場合も多く、その地域の文化や生活スタイルを間近に感じられるため、旅行者にとっては新たな発見や体験の機会になります。価格も比較的手頃なので、バックパッカーや学生などに人気です。 I'm interested in buying a detached house because I value privacy and space. プライバシーとスペースを重視するので、一戸建ての家に興味があります。 We built a granny flat at the back of our property for my elderly mother to live in. 我が家の敷地の後ろに、年老いた母が住むための離れの家(グラニーフラット)を建てました。 Detached houseは独立した一戸建ての家を指し、それ自体が一つの完全な住宅であることを示します。一方、Granny flatは主屋の敷地内に建てられた小さな住居を指し、通常は家族の高齢者やゲストが住むためのものです。したがって、Detached houseは独立した家を買う人が使い、Granny flatは家族の中で生活スペースを分ける必要がある人が使います。

続きを読む

0 322
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Measure the dimensions for the construction. 工事のための寸法を測定する。 「Measure」は英語で「測る」「計る」という意味がありますが、幅広い文脈で使用されます。物理的な長さや大きさを測るだけでなく、能力や成果、努力の程度を評価する際にも使われます。また、措置や手段といった意味合いでも使われます。たとえば、ビジネスの文脈では「パフォーマンスを測る」や「改善策を講じる」などと使うことがあります。音楽の分野では、一定のリズムや拍子を示す単位としても使われます。 I need to take measurements of the room before buying new furniture. 「新しい家具を買う前に、部屋の寸法を測らなければなりません。」 Measure the dimensions 寸法を計測する Take measurementsは、物理的な寸法やサイズを図る際によく使われます。例えば衣類のサイズを取ったり、部屋の面積を計測したりする時に使います。一方、gaugeは、特定の状況や人々の意見・感情を評価・判断するために使われます。例えば、他人の反応を観察したり、現状の難易度を評価したりする時に使います。また、gaugeは測定器具や計測機器の名前としても使われます。

続きを読む

0 727
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The formula used in mathematics is called a mathematical formula in English. 数学で使う公式は英語では mathematical formula と呼ばれます。 「フォーミュラ」は英語で「公式」や「定石」を意味し、科学や数学の理論を表すために用いられることが多いです。特定の条件下で結果を予測するためのもので、原則として例外がないため、確実性や信頼性を重視するシチュエーションで使われます。また、日常的な文脈では「成功するための方法」や「レシピ」のような意味で使われることもあります。具体的な手順やルールを示すために用いられ、結果を再現することが求められる場面で適用します。 Hey, do you want to go see a movie tonight? 「ねえ、今夜映画を見に行かない?」 The formula used in mathematics is called a mathematical formula in English. 数学で使う公式は英語で mathematical formula と呼ばれます。 Official Ruleは、法律や規則、ポリシーなどの公式な規定を指します。例えば、会社の規則、学校の規則、スポーツのルールなどがこれに該当します。一方、Standard Procedureは、特定の状況やタスクに対する一般的な手続きやプロセスを指します。例えば、緊急時の対応手順や業務の手順などがこれに該当します。Official Ruleは遵守が義務付けられていることが多く、Standard Procedureは最も効率的かつ適切な行動を示すガイドラインとなります。

続きを読む