プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
The term for fluid in English, when referring to air or water, is fluid. 空気や水を指す「流動体」は英語でfluidと言います。 「Fluid」は英語で「流動的」「流れるような」を意味し、物事がスムーズに変化・進行する様子や、固定されずに柔軟に対応する状態を指す言葉です。人の性別や性的指向がはっきりと固定されず、変化する可能性があることを表す「ジェンダーフルイド」や、動きが自由で変化に富むことを表す「フルイドダンス」などに使われます。また、ビジネスのコンテキストでは、状況に応じて柔軟に対応する能力や、変化に対応する組織体制などを指す際に使われることもあります。 In English, we refer to air or water as fluids when describing them as a liquid substance. 英語では、空気や水を「流動体」として説明するとき、「fluids」と言います。 The term for things like air and water, which can flow, is flowing matter in English. 空気や水のように流れる性質を持つものを英語では「flowing matter」と言います。 Liquid substanceは一般的に特定の液体(水、オイル、ワインなど)を指すのに使われます。一方、Flowing matterは科学的または抽象的な文脈で、流動性を持つあらゆる物質(液体、ガス、プラズマなど)を指すのに使われることが多いです。したがって、日常会話ではLiquid substanceがより頻繁に使われ、Flowing matterは科学的な話題を扱う際に使われます。
The hook suddenly broke because I had been putting a lot of effort on it by hanging heavy things for many years. 長年にわたり重い物を掛け続けて、フックに大きな力がかかっていたので、突然折れてしまいました。 「Put a lot of effort」は「たくさんの努力をする」という意味であり、多くのエネルギーや時間を何かに費やすというニュアンスを含みます。この表現は、目標を達成するために、あるいは特定の結果を得るために、一生懸命に仕事をしたり学習したりする状況でよく使われます。例えば、試験勉強、プロジェクトの完成、新たなスキルの習得など、個人の努力が必要とされるシチュエーションで使用できます。 The hook suddenly broke, perhaps because we had been applying a lot of force to it for many years by hanging heavy items on it. 長年重いものをかけていたので、フックに多大な力が加わっていたかもしれない。その結果、突然折れてしまった。 The hook broke suddenly, it must have taken a lot of strength from holding up heavy things for so many years. フックが突然折れた、長年にわたって重いものを持ち上げていたので、かなりの力がかかったに違いない。 Apply a lot of forceは物理的な力が必要な状況で使われます。例えば、ボルトを外す、ドアを開けるなど。これはストレス、圧力、またはエネルギーを物理的に適用する行為に関連しています。 一方、Take a lot of strengthは物理的な力だけでなく、精神的な力も含めて使われます。たとえば、困難な状況を乗り越える、長時間努力を続けるなど。これは特定の行動が身体的、精神的な力、または両方を必要とすることを示しています。
I just came back from teaching at a business workshop, that's why I'm in a suit on a Sunday. 「出張講座の講師をしてきた帰りなので、日曜日にスーツを着ています。」 ワークショップは、特定のテーマや技術について深く学んだり、新たなアイデアを出し合ったりするための集まりを指します。専門家が講師となり、参加者は実際に手を動かしたり、ディスカッションを行ったりします。企業の社員研修、新製品の開発、問題解決のためのアイデア出し、アートや手芸などの技術習得など、目的や参加者は多岐にわたります。学びたいことが明確な場合や、具体的な成果を目指す場合に効果的です。 I just got back from giving a guest lecture, that's why I'm dressed in a suit. 「出張講座の講師をしてきた帰りなので、スーツを着ています。」 I just got back from teaching at a field seminar, that's why I'm in a suit on a Sunday. 「出張講座の講師をしてきた帰りです。だから日曜日にスーツを着ています。」 Guest Lectureは、専門家や著名人が特定のトピックについて講演を行う特別な授業やイベントを指します。通常は一般公開され、特定のコースや学問分野の一部としてではなく、一般の学習や興味深い議論を提供するために開催されます。 一方、Field Seminarは特定の学問分野を具体的に学ぶためのセミナーで、通常は対象分野の学生やプロフェッショナルに対して開催されます。これは特定のコースやプログラムの一部であり、フィールドワークや実地訓練を含むことが多いです。 したがって、Guest Lectureは幅広い視聴者向けの一般的な学習や情報提供を目的とし、Field Seminarは特定の分野の深い学習と実践的な経験を提供することを目的としています。
This technology can perfectly mimic specific voices with AI? That's too complicated, it's confusing. この技術はAIで特定の声を完璧に模倣できるの?それは複雑すぎて混乱するよ。 「Too complicated」は「非常に複雑すぎる」という意味で、理解や解決が困難なほど事柄が複雑であることを表す表現です。使えるシチュエーションは多岐にわたり、例えば、理解が難しい説明や計算、あるいは複雑すぎて解決が困難な問題などに対して使います。また、物事が不必要に複雑であると感じたときにも使われます。 This new AI technology that can perfectly mimic specific voices is a real brain teaser. It's just too confusing! この特定の声を完璧に模倣できる新しいAI技術は、本当に頭を悩ませるものだ。それはただ単に混乱するほど複雑すぎる! Being able to reproduce a specific voice with AI is quite a conundrum. AIで特定の声を再現できるというのは、本当に難解な問題だ。 It's a real brain teaserは、パズルや難しい問題を解くときに使われます。楽しむことを強調します。一方で、It's quite a conundrumはより正式で、混乱や困難な状況を指すことが多いです。深刻な問題に対して使われます。
My boss has a gentle personality. 私の上司は温厚な人柄です。 「Gentle personality」とは、優しく穏やかな性格を指す表現です。相手に対して配慮深く、感情的にならずに落ち着いて行動することが特徴です。また、攻撃的でなく、人に対して思いやりのある態度を持っていることを示します。「Gentle personality」は、友人や恋人、仕事仲間など、人間関係を述べる際に使うことが多いです。例えば、「彼はソフトな性格で、皆から好かれている」や「彼女は優しい性格なので、困っている人を見かけると必ず助けてあげる」といった使い方があります。 He has a kind-hearted nature. 彼は温厚な人柄です。 My boss has a warm demeanor. 私の上司は温厚な人柄です。 Kind-hearted natureとWarm demeanorは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Kind-hearted natureは人の性格や内面を表し、慈悲深い、思いやりのある本性を指します。これは深いレベルの人間性を示します。一方、Warm demeanorは人々が表面的にどのように振る舞うか、つまり彼らの態度や行動を指します。これはより一時的かつ状況によって変わりやすいものです。例えば、誰かが新しい人と出会ったときには「彼女は暖かい態度を持っていた(She had a warm demeanor)」と言いますが、その人と深い関係を築いた後には「彼女は心優しい性格を持っている(She has a kind-hearted nature)」と言います。