プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
Wow, you scared me! I didn't realize you were behind me. 「わあ、びっくりした!後ろにいるなんて気がつかなかったよ。」 「Wow, you scared me!」は直訳すると「わあ、君に驚かされたよ!」となります。突然誰かが現れて驚かされた、予想外の行動や発言によりびっくりした、といった状況で使われます。また、このフレーズは驚きが大きければ大きいほど強調されます。ただし、本当に怖がっている状況ではなく、驚きやびっくりを表現する際によく使われます。 You gave me a fright! I didn't realize you were behind me. 「わあ、びっくりした!後ろにいるなんて気づかなかったよ。」 Yikes, you startled me! I didn't realize you were behind me. わあ、びっくりした!後ろにいるなんて気づかなかったよ。 「You gave me a fright!」はイギリス英語で、誰かに驚かされた時に使われます。一方、「Yikes, you startled me!」はアメリカ英語で、同じく誰かに驚かされた時に使われます。どちらも同じ意味ですが、地域や状況によって使い分けられます。また、「Yikes」はより口語的で、驚きや恐怖を強調する感じがあります。
In our country, compulsory education includes 6th grade in elementary school and three years of junior high school. 私たちの国では、義務教育は小学校の6年生と中学校の3年間を含みます。 「6th grade in elementary school」はアメリカの教育制度を指し、小学校6年生を意味します。日本の学校制度と比較すると、日本の小学校6年生に該当します。主に11歳から12歳の子供たちが通う学年で、基本的な算数、英語、科学、社会科学などを学びます。また、自己管理能力、他者への配慮、チームワークなどの社会性も身につける重要な時期とされています。「6th grade in elementary school」は、子供の成長や学習の進行状況、教育の話題などで使えます。 In our country, compulsory education includes sixth grade in primary school and three years in junior high school. 私たちの国では、小学校6年生と中学校3年生が義務教育に該当します。 In the US, compulsory education consists of sixth grade in grade school and three years of middle school. アメリカでは、義務教育は小学校6年と中学校3年で構成されています。 Primary schoolとgrade schoolは、英語圏の地域や国により意味が異なることがあります。アメリカでは、primary schoolは通常、幼稚園から2~3年生までを指し、grade schoolは幼稚園から5~6年生までを指すことが多いです。一方で、イギリスではprimary schoolは5〜11歳までの学校を指します。したがって、Sixth grade in primary schoolとSixth grade in grade schoolの使い分けは、話者の地域的背景や文脈によるもので、特定のシチュエーションやニュアンスがあるわけではありません。
I've been honing my skills in dance by practicing three hours every day. I hope you'll watch me perform sometime. 毎日3時間ダンスの練習をしてスキルを鍛えてきました。ぜひいつか私のパフォーマンスを見ていただきたいです。 「Hone your skills」は英語のフレーズで、「自分のスキルを磨く」や「能力を高める」などといった意味を持ちます。これは特定の分野や技術において自分の能力を向上させることを指すため、スポーツ、学問、仕事など、スキルアップが求められるあらゆるシチュエーションで使えます。例えば、「英語のスキルを磨くために毎日練習しています」を英語で表現すると、「I am honing my English skills by practicing every day」となります。 I've been practicing three hours a day in the dance club to sharpen my abilities, I would love for you to see my improved dance. ダンス部で毎日3時間練習してスキルを磨いてきたので、私が成長したダンスを見てほしいです。 I've been practicing three hours a day in the dance club and I'd really like you to see the prowess I've refined in dancing. ダンス部で毎日3時間練習して、私が磨き上げたダンスの腕前をぜひ見てほしいんです。 「Sharpen your abilities」はあなたのスキルや能力を向上させる、または強化することを意味します。具体的なスキルや専門知識の向上によく使われます。一方、「Refine your prowess」はあなたの優れた技術や能力を洗練させることを指します。これはすでにある程度習得している能力をさらに洗練させ、磨き上げる場合に使われます。つまり、「sharpen」は基本的な能力の強化に、一方「refine」は既に持っている高度なスキルや才能をさらに洗練させる際に使われます。
Just do it as usual, and you'll be fine. いつも通りにやれば大丈夫だよ。 「As usual」は英語で「いつも通り」や「普段どおり」という意味を持つフレーズです。何かが変わらずに繰り返される、あるいは定型的なパターンや習慣に従っていることを表現するときに使います。例えば、「彼はいつも通り遅刻した」は英語で「He was late as usual」と言います。また、日常の活動やルーチンを説明する際にもよく使われます。例えば、「私はいつも通り朝6時に起きました」は「I woke up at 6 a.m. as usual」となります。 Just do as you always do, and you'll be fine. いつも通りにすれば、大丈夫だよ。 Just like always, you'll do fine if you treat it like any other day. いつもと同じように、普通の日のように考えれば大丈夫だよ。 As alwaysとJust like alwaysは両方とも「いつも通り」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。As alwaysは状況が変わらないことを強調するときに使われます。例えば、「彼はいつも通り遅刻した」はhe was late, as alwaysと言います。一方、Just like alwaysは特定の行動や状況が以前と同じであることを強調します。例えば、「彼女はいつも通り笑顔で部屋に入ってきた」はshe walked into the room with a smile, just like alwaysとなります。
Birds of a feather naturally gather together in this class. 「同じような者同士は、このクラスでは自然と集まるものだ。」 「Naturally gather」は、「自然に集まる」や「自然に収集する」という意味合いがあります。人々が特別な誘導や強制を受けることなく自発的に集まるシチュエーションや、自然の力で物が集まる状況などで使うことができます。また、情報やデータを自然発生的に収集するという文脈でも使われます。例えば、人々が自然に集まるイベントや、研究者がデータを自然な状況から収集する場合などに使えます。 In this class, there are several tight-knit groups. It just goes to show that like minds come together naturally. このクラスには、いくつかの仲の良いグループがあります。これは、「似た者同士は自然に集まるものだ」ということを示しています。 Similar people tend to converge organically in this class. 「このクラスでは、似た者同士が自然に集まる傾向があります。」 Come together naturallyとConverge organicallyは共に自然なプロセスを指しますが、使用状況は異なります。 Come together naturallyは、人々や物が自然に集まる、または調和する様子を指します。例えば、チームが自然に協力し、共通の目的に向かって進む場合などに使われます。 一方、Converge organicallyは、アイデアや意見が自然に一つにまとまる様子を指します。これは、ディスカッションやブレインストーミングの結果、参加者の意見が自然に一つの結論や解決策に収束する場合などに使われます。