プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I have three kids, so I really have to figure out how to cover the tuition. 私は3人も子供がいるので、本当に授業料をどうにかカバーしなければなりません。 「I have to figure out how to cover the tuition.」は、「私は授業料をどうやって賄うか考えなければならない」という意味です。このフレーズは、大学や学校の授業料を支払うための資金をどうやって確保するか、どのような方法(例えば奨学金、ローン、アルバイトなど)を使って賄うべきかを検討しなければならない状況で使われます。例えば、大学進学を控えた高校生やその親、または大学生が自分で学費を稼がなければならない状況などです。 With three kids to educate, I need to find a way to pay for the school fees. 子供が3人もいるので、なんとかして学費を払う方法を見つけなければなりません。 With three kids, I must come up with a solution for the education expenses. 子供が3人もいるので、教育費について何とか解決策を見つけなくてはなりません。 I need to find a way to pay for the school fees.は、直接的な状況や具体的な問題に対する解決策を見つける必要があることを示しています。主に困難な状況で使われ、短期的な対策を必要としています。一方で、I must come up with a solution for the education expenses.はより抽象的で、問題全体に対する長期的な解決策を模索していることを示しています。具体的な状況よりも全体的な視点から見ていることを示しています。
I need to go home now. It's my turn to take a bath. 「もう帰らないと。僕がお風呂当番なんだ。」 「It's my turn to take a bath.」は、「私のお風呂の番です」という意味です。家族が順番にお風呂に入る際、自分の番が来たときに使います。また、友人と旅行先で共同のバスルームを利用する際、自分のバスタイムが来たと伝えるためにも使用できます。一緒にいる人への配慮や協調性を示すフレーズです。 I'm on bath duty tonight. 「今夜は僕がお風呂当番なんだ」 I'm in charge of the bath today. 「今日は僕がお風呂当番なんだ。」 I'm on bath dutyは、家庭の中での役割や子供が風呂に入るのを手伝うといった定期的な課題に対して使います。一方で、I'm in charge of the bath todayは特定の日に風呂の責任が自分にあることを意味します。このフレーズは、誰がその日の風呂を掃除するか、または特定の日に子供を風呂に入れるのを手伝うかなど、その日だけの特別な状況で使われます。
I need to think about what is necessary to overcome a divorce because it's been mentally taxing on the kids. 子供たちに精神的な負担をかけてしまったので、離婚を乗り越えるために何が必要かを考えなければなりません。 離婚を乗り越えるためには、まず自身の感情を理解し、受け入れることが必要です。また、自分自身を愛し、自己価値を再認識することも大切です。心の傷を癒すためには時間が必要で、焦らずゆっくり自分のペースで進めることが大切です。さらに、信頼できる友人や家族、カウンセラーなどと感情を共有し、サポートを求めることも助けになります。また、新しい趣味や活動に参加することで、前向きな気持ちを取り戻すことも可能です。このフレーズは離婚を経験し、その後の生活について考えている人々に対して使われます。 I need to think about what it takes to get through a divorce, as it's causing a mental burden on our children. 私たちの子供たちに精神的な負担をかけているので、離婚を乗り越えるために必要なことは何かを考えなくてはなりません。 I need to figure out what you need to weather the storm of a divorce, I hate that it's taking such a toll on the kids. 私は離婚の嵐を乗り越えるために何が必要かを考えなければならない。それが子供たちにこんなにも重荷をかけてしまって、本当に嫌だ。 「What it takes to get through a divorce」は、離婚を乗り越えるために必要な要素(例えば、弁護士、精神的なサポート、金銭的なリソースなど)について述べています。一方、「What you need to weather the storm of a divorce」は、離婚という「嵐」を耐え抜くために必要なものについて述べています。こちらの表現は、離婚の困難さ、混乱、または混沌を強調しています。両者とも同じ意味を持つが、後者は感情的な困難さをより強調します。
In my family, I'm the one who holds the purse strings. 私の家では、私が家計を握っています。 「I hold the purse strings in our family.」は、家庭内の金銭管理を私が掌握している、つまり家計の管理者であることを示す表現です。直訳すると、「私が家族の財布の紐を握っている」となります。このフレーズは、家庭の財政を管理し、家庭の支出や予算について決定を下す立場にいる人が使うことが一般的です。また、話し手が家庭の財政状況について発言する権限を持っていることを強調するためにも使われます。 In our household, I control the finances. 我が家では、私が家計を握っています。 In my family, I am the one who manages the money. 私の家庭では、お金を管理しているのは私です。 両方の表現はほぼ同じ意味を持っていますが、ニュアンスにわずかな違いがあります。I control the finances in our familyは、家族のお金を厳しく管理している、またはその責任を持っていることを強調しています。一方、I am the one who manages the money in our familyは、家計を管理する役割が自分にあることを単に示しており、その管理が厳格であるかどうかは明示されていません。使い分けは、自身の役割の強度をどれくらい強調したいかによるでしょう。
I may be a fool, but I'm not that stupid! 私は馬鹿かもしれないけど、そこまで馬鹿じゃないよ! 「I'm not that stupid!」は「私はそんなにバカじゃない!」という意味で、相手に自分を過小評価されたと感じたり、自分の知識や能力を侮辱されたと感じた時に使われます。また、自分が誤解されていると感じたり、自分の判断力や知性を疑われている時にも使います。強く自己主張をする表現であり、自分の立場をはっきりと示すために用いられます。 I might be a fool, but I'm not as dumb as you think! 「俺は馬鹿かもしれないけど、あなたが思ってるほど馬鹿じゃないよ!」 I might be a fool, but I'm not the fool you take me for! 馬鹿かもしれないけど、あなたが思っているほどの馬鹿じゃないよ! I'm not as dumb as you think!は、相手が自分の知能を低く見積もっていると感じたときに使います。一方、I'm not the fool you take me for!は、自分が騙されやすい人物だと思われているか、利用されていると感じたときに使います。後者は自分の判断力や洞察力が侮られていると感じるときに特に使われます。両方とも自分の能力を過小評価されていると感じたときに使いますが、その能力の種類が異なります。