プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 683
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, the person who sets the questions or quizzes is referred to as the question setter. 英語では、問題やクイズを出す人を「question setter」と呼びます。 Question Setterは、問題やクイズを作成する人を指す英語の表現で、主に教育や学習のコンテキストで使われます。たとえば、教師や講師がテストや試験の問題を作成する際や、クイズ番組の制作スタッフが問題を考えるときなどに「Question Setter」と呼ばれることがあります。また、学習者自身が自分で問題を作成する自己学習の手法としても使われます。 In English, the person who gives out questions or quizzes is called a Quizmaster. 英語では、問題やクイズを出す人をQuizmasterと呼びます。 In English, the person who sets or poses questions or problems is called the question setter or quizmaster. 英語では、問題やクイズを出す人を「question setter」または「quizmaster」と言います。 Quizmasterは主にゲームショー、パブクイズなどエンターテイメントのコンテキストで使われる単語です。彼らは問題を出題し、参加者の回答を判断します。一方、Test Makerは教育や学習の文脈で使われます。彼らはテストや試験を作成し、学生の知識を評価するための質問を考えます。したがって、一つはエンターテイメント、もう一つは教育という異なる状況で使い分けられます。

続きを読む

0 713
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's getting late, so start getting ready for bed. もう遅くなってきたから、そろそろ寝る準備を始めて。 「Getting ready for bed」は、「寝る準備をする」という意味です。主に夜の時間帯に使用され、寝る前のルーティン(歯を磨く、パジャマに着替える、ベッドメイキング等)を指します。家族やパートナーとの会話、または子どもに「もう寝る時間だよ」と伝える時などに使える表現です。これを使うことで、具体的な行動を詳しく説明する必要がなく、効率的にコミュニケーションをとることができます。 It's getting late, so let's start preparing for bedtime. 「もう遅くなってきたから、そろそろ寝る準備を始めましょう。」 Alright kids, it's time to start winding down for the night. 「さあ、子供たち、そろそろ寝る時間だから、就寝の準備を始めてね。」 Preparing for bedtimeは、特定の手順やルーチン(例:歯を磨く、パジャマを着る)を指すのに対し、Winding down for the nightは、リラックスする時間や活動(例:読書、テレビを見る)を指します。前者は寝るための具体的な準備を、後者は一日の終わりに心と体を落ち着けるための行為を表します。

続きを読む

0 386
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to pick up the smartphone from my son because he was playing games until midnight. 夜中までゲームをしていたので、息子からスマホを取り上げました。 「Pick up」は英語のフレーズで、「拾う」「持ち上げる」「取りに行く」「手に入れる」などの意味があります。また、「電話に出る」や「上達する」、「出会いの場で相手を口説く」などの意味も含みます。使えるシチュエーションは様々で、「荷物を拾う」「友人を駅で迎えに行く」「新たなスキルを習得する」「電話を受ける」「パーティーで異性を口説く」などがあります。 I had to take up my son's phone because he was playing games until midnight. 息子が真夜中までゲームをしていたので、私は彼のスマホを取り上げる必要がありました。 I had to bring up the issue of taking away my son's phone because he was playing games until midnight. 息子が真夜中までゲームをしていたので、スマホを取り上げる問題を持ち出さなければならなかった。 Take upは新しい趣味や活動を始めるときに使われます。例えば、「私は最近、ヨガを始めました」は「I've taken up yoga recently」となります。一方、Bring upは会話の中で特定の話題を持ち出すときに使われます。例えば、「彼の健康問題を話し合う」は「Bring up his health issues」となります。また、子育てのコンテキストでは「子を育てる」を意味します。

続きを読む

0 335
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I must say, I'm quite impressed with myself for doing such a great job. 「自分でも驚くほど、私がこんなにも良い仕事をしているとは思わなかったよ。」 「Impressed with oneself」は「自分自身に感銘を受けている」あるいは「自分自身に魅了されている」という意味で、自己満足や自己陶酔の状態を表します。自分の能力や達成に対して自慢や自慢する傾向がある人に対して使う言葉です。たとえば、仕事で成果を上げた後やスポーツで好成績を残した後など、自分の能力や達成を誇示したいときに使う表現です。ただし、自己評価が高すぎると周囲からは傲慢や自己中心的と見られる可能性もあるため、使う際は注意が必要です。 I'm feeling quite proud of myself after all the hard work I've done. 「自分がこれまでに頑張ってきたことを考えると、自分自身に感心しています。」 I couldn't help but feel a sense of self-admiration for how hard I've been working. 自分がどれだけ一生懸命働いているかを考えて、自分自身を感心せざるを得なかった。 Proud of oneselfは自分自身の達成や行動に対する肯定的な感情を表し、しばしば他人に対して表現されます。一方、self-admirationは自己愛や自己陶酔を意味し、他人に対しては少し自慢げに聞こえるかもしれません。そのため、一般的にはproud of oneselfの方がハンブルであり、他人との社会的な相互作用でより適切に使用されます。

続きを読む

0 312
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sometimes I have trouble hearing Buster when I call him because he's getting older. バスターが年を取ったので、彼の名前を呼んでも、時々聞こえない時があります。 「Sometimes I have trouble hearing.」は「時々、聞こえにくいことがあります」という意味です。耳が不自由なわけではなく、一時的にまたは特定の状況下で聞き取りにくいことを表しています。例えば、周囲が騒がしい場所での会話、電話での通話、または高齢などによる一部の音が聞きづらい状況などに使えます。また、自分の耳の状態を説明するときや、他人にもっと大きな声で話すように頼むときなどにも使えます。 My dog is getting old, and at times, I find it hard to hear properly when I call his name. 「私の犬は年を取ってきて、名前を呼ぶときに、時々ちゃんと聞こえない時があります。」 My dog is getting old and occasionally, I struggle with my hearing when I call his name. 私の犬が年を取ったので、彼の名前を呼んでも、時々聞こえない時があります。 「At times, I find it hard to hear properly」は一般的な状況で使われ、特定の状況に限らず聞き取りにくいことを表現します。一方、「Occasionally, I struggle with my hearing」は日常生活の中で時折聞こえにくいときがあることを指し、より具体的な状況や特定の難聴の問題を示している可能性があります。Struggleはより強い困難を示しています。

続きを読む