プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
We have a guest house on the same property, separate from the main house. 同じ敷地内に本家とは別にゲストハウスがあります。 「ゲストハウス」は主に旅行者が宿泊するための施設で、ホテルよりもカジュアルで規模が小さいことが特徴です。シェアキッチンやリビングルームなど共有スペースがあり、他の宿泊者と交流できる機会が多いのもポイント。また、個人が運営する場合も多く、その地域の文化や生活スタイルを間近に感じられるため、旅行者にとっては新たな発見や体験の機会になります。価格も比較的手頃なので、バックパッカーや学生などに人気です。 I'm interested in buying a detached house because I value privacy and space. プライバシーとスペースを重視するので、一戸建ての家に興味があります。 We built a granny flat at the back of our property for my elderly mother to live in. 我が家の敷地の後ろに、年老いた母が住むための離れの家(グラニーフラット)を建てました。 Detached houseは独立した一戸建ての家を指し、それ自体が一つの完全な住宅であることを示します。一方、Granny flatは主屋の敷地内に建てられた小さな住居を指し、通常は家族の高齢者やゲストが住むためのものです。したがって、Detached houseは独立した家を買う人が使い、Granny flatは家族の中で生活スペースを分ける必要がある人が使います。
Measure the dimensions for the construction. 工事のための寸法を測定する。 「Measure」は英語で「測る」「計る」という意味がありますが、幅広い文脈で使用されます。物理的な長さや大きさを測るだけでなく、能力や成果、努力の程度を評価する際にも使われます。また、措置や手段といった意味合いでも使われます。たとえば、ビジネスの文脈では「パフォーマンスを測る」や「改善策を講じる」などと使うことがあります。音楽の分野では、一定のリズムや拍子を示す単位としても使われます。 I need to take measurements of the room before buying new furniture. 「新しい家具を買う前に、部屋の寸法を測らなければなりません。」 Measure the dimensions 寸法を計測する Take measurementsは、物理的な寸法やサイズを図る際によく使われます。例えば衣類のサイズを取ったり、部屋の面積を計測したりする時に使います。一方、gaugeは、特定の状況や人々の意見・感情を評価・判断するために使われます。例えば、他人の反応を観察したり、現状の難易度を評価したりする時に使います。また、gaugeは測定器具や計測機器の名前としても使われます。
The formula used in mathematics is called a mathematical formula in English. 数学で使う公式は英語では mathematical formula と呼ばれます。 「フォーミュラ」は英語で「公式」や「定石」を意味し、科学や数学の理論を表すために用いられることが多いです。特定の条件下で結果を予測するためのもので、原則として例外がないため、確実性や信頼性を重視するシチュエーションで使われます。また、日常的な文脈では「成功するための方法」や「レシピ」のような意味で使われることもあります。具体的な手順やルールを示すために用いられ、結果を再現することが求められる場面で適用します。 Hey, do you want to go see a movie tonight? 「ねえ、今夜映画を見に行かない?」 The formula used in mathematics is called a mathematical formula in English. 数学で使う公式は英語で mathematical formula と呼ばれます。 Official Ruleは、法律や規則、ポリシーなどの公式な規定を指します。例えば、会社の規則、学校の規則、スポーツのルールなどがこれに該当します。一方、Standard Procedureは、特定の状況やタスクに対する一般的な手続きやプロセスを指します。例えば、緊急時の対応手順や業務の手順などがこれに該当します。Official Ruleは遵守が義務付けられていることが多く、Standard Procedureは最も効率的かつ適切な行動を示すガイドラインとなります。
It takes time for water seepage to occur in civil engineering calculations. 土木工学の計算では、水の浸透に時間がかかります。 「Water seepage」は「水の浸透」や「水漏れ」を指す英語の表現です。建物の壁や床、屋根などから水が漏れ出る現象を指し、主に建築や不動産の分野で使われます。例えば、雨漏りの原因となる屋根からの水漏れ、地下室や地下駐車場での地下水の浸透などがあります。家屋の欠陥や損傷を示すため、物件の売買や賃貸の契約時、あるいは建築物のメンテナンス時に問題となることが多いです。 There's a water leakage in my basement, I need to call a plumber right away. 「地下室に水漏れがあるので、すぐに配管工を呼ぶ必要があります。」 It takes time for the capillary water to drain. 間隙水が抜けるのに時間がかかります。 Water leakageは水がパイプや容器から漏れている状況を指すため、主に住宅やビルの配管問題に関連して使用されます。一方、capillary waterは一般的に科学的な文脈や農業、植物学で使われ、水が毛細管現象により液体が吸収されたり上昇したりすることを指します。したがって、これらの用語は全く別の状況で使用され、互換性はありません。
I forgot my wallet. Can you lend me some money? 財布を忘れてきました。お金を貸してもらえますか? 「Can you lend me some money?」は「お金を貸してもらえますか?」という意味です。友人や家族など、信頼関係がある人に向けて使うフレーズで、一時的にお金が必要な時に用います。貸してもらうこと自体が恥ずかしい行為とされることがあるため、言葉遣いは丁寧に、そして必ず返済の意志を示すことが大切です。また、バラエティ番組などでコメディの一部として使われることもあります。 Hey, I'm really sorry but I seem to have left my wallet at home. Could you spot me some cash? 「ごめん、財布を家に忘れてきちゃったみたい。少し金を立て替えてもらえる?」 I forgot my wallet. Can you front me some dough until tomorrow? 財布を忘れてしまった。明日までに返すから、お金を貸してくれる? 両者ともお金を貸してほしいと頼む際に使われますが、Could you spot me some cash?は一般的かつ丁寧な表現で、友人や知人に対して使われます。一方、Can you front me some dough?はもっと口語的でカジュアルな表現で、doughはスラングでお金を指し、友人や非常に親しい人々とのインフォーマルな状況で使われます。