wakanaさん
2023/08/28 10:00
理想郷 を英語で教えて!
長年の夢だったテーマパークについに足を踏み入れたので、「ここはまるでわたしの理想郷だ」と言いたいです。
回答
・Utopia
・Paradise on Earth
・Promised Land
This place is like a utopia I've dreamed of for years.
「ここはまるで長年夢見ていた理想郷のようだ。」
「ユートピア」は理想的な社会や国、場所を指す言葉で、元々はトーマス・モアの著書「ユートピア」から来ています。完全な平和や公平、豊かさが実現されている状態を指します。シチュエーションとしては、例えば政治や社会問題についての議論、または理想の生活環境や仕事環境を語る際などに使われます。しかし、ユートピアは理想的すぎて実現不可能とする考え方もあり、現実逃避や空想といった否定的なニュアンスで使われることもあります。
This theme park is like paradise on earth to me.
このテーマパークはまるで私にとっての理想郷のようだ。
This theme park is like my Promised Land. I've dreamed of coming here for so long.
このテーマパークはまるで私の約束の地みたい。長年、ここに来ることを夢見ていました。
Paradise on Earthは、非常に美しく、平和で、喜びに満ちた場所を指す表現です。美しい風景やリゾート地、幸せな生活環境などを指す際に使われます。一方、Promised Landは、成功や希望、達成感が得られる場所や状況を指す表現です。新しい目標達成や夢の実現など、努力や挑戦の末に到達する「約束された地」を指します。この表現は、聖書由来で、約束の地を指すことが多いです。
回答
・utopia
・ideal world
utopia
理想郷
日本でも「ユートピア」という言葉は馴染みがありますが、utopia は「理想郷」や「理想的な社会」などの意味を表す名詞になります。
It’s amazing! This is like my utopia!
(素晴らしい!ここはまるでわたしの理想郷だ!)
ideal world
理想郷
ideal は「理想的な」や「完璧な」「非現実的な」などの意味を表す形容詞になります。(名詞として「理想」という意味も表せます。)
My dream is to create my ideal world in this land.
(私の夢は、この地に私の理想郷を創り上げることだ。)