tatsuya

tatsuyaさん

2024/09/26 00:00

理想が高い を英語で教えて!

求めるレベルが高いことをいう時に「理想が高い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 21
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 11:13

回答

・have high standards(expectations)

「理想」というとidealという言葉もありますが、「理想が高い」の「理想」はidealを使わずにstandardsもしくはexpectations と言います。
この場合は必ず複数形です。

standardは「標準、基準」という意味があり、特定のレベルや品質を指すニュアンスがあります。
expectationは「期待」という意味です。
high expectations で「期待が高い」ということになります。

例文
You have high standards, so you should think about lowering them.
「君は理想が高いから、下げることも考えておいたほうがいいよ。」

should : した方がいい
lower : 下げる
参考にしてみて下さい。

Way2Go

Way2Goさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 04:59

回答

・have high standard
・aim high

「理想が高い」という表現は、対象の人物や何かに対して非常に高い基準や期待を持っていることで、英語では、次のようなフレーズで表現することができます。

1. have high standard
高い基準を持っている

例文
She has high standards when it comes to choosing her partner.
彼女はパートナー選びに関しては、理想が高いです。

Have high standards は、何かに対して非常に高い期待や基準を持っていることを示します。この表現は仕事や恋愛、物の品質など、さまざまな場面で使うことができます。

2. aim high
高い目標を持つ、理想が高い

例文
He always aims high in his work quality, never settling for less.
彼は自身の仕事のクオリティにおいていつも理想が高く、決して妥協しません。

aim high は特に人生の目標や夢に対して使われることが多いです。in his work quality は「彼自身の仕事のクオリティ」、never settling for less は現在進行形を使い、「決して妥協することをしないでいる」という状態を示しています。

参考になれば幸いです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 22:19

回答

・have high standards
・set lofty expectations

「理想が高い」は、英語で上記のように表現することができます。

1. have high standards
「high standard」は「高水準、高い基準」と言う意味の表現です。「理想が高い」とは様々な高い基準があることを意味するので「high standards」と複数形にする方が良いでしょう。

She has high standards when it comes to her work, always aiming for excellence.
彼女は仕事に対して理想が高く、常に卓越性を目指しています。

2. set lofty expectations
「lofty」は「高尚な」、「expectation」は「期待」で、合わせて「理想が高い」のニュアンスを表せます。

He sets lofty expectations for himself, striving to achieve the best in everything he does.
彼は自分に対して理想が高く、すべてにおいて最高を目指しています。

Lalami3582

Lalami3582さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 20:48

回答

・High ideals
・You are too picky.

1. High ideals
「理想が高い」

「理想」を意味する英単語は ideal と言います。名詞としても使われますが、形容詞としてもよく使われますね。「理想」を指すセンテンスには dream(夢)もあります。2つの違いですが、 ideal は現実的な理想を指しますが、空想的な理想を表現したい際には dream のほうが使われることが多いです。

例文
He has with a high ideal.
「彼は高い理想を(理想を高く)持っている」

例文
My ideal boy is slim.
「私の理想の少年は、スリムな人よ」

2. You are too picky.
「理想が高い」

Picky という英単語は「食べ物などを好き嫌いする」ことを表現する時によく使われます。食べ物以外のシーンでも、「とても細かいことにこだわる」などのニュアンスで用いられています。


Jim was very picky.
「ジムは、とても好き嫌いが多かったよ」

例文
Tom is very picky about his friends.
「トムは、友人の好き嫌いがとても激しいね」





Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 14:23

回答

・have lofty ideals
・have high standards

have lofty ideals
理想が高い

lofty は「高い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「尊い」「誇らしい」「高尚な」などの意味も表せます。また、ideal は「理想」「模範」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「理想の」「理想的な」「模範的な」などの意味も表現できます。

I have lofty ideals, so I'm not satisfied yet.
(私は理想が高いので、まだ満足してません。)

have high standards
理想が高い

standard は「基準」「水準」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「基準の」「基準になる」などの意味も表せます。

There are a lot of people have high standards in this industry.
(この業界には、理想が高い人が多い。)

役に立った
PV21
シェア
ポスト