Taichiさん
2025/10/27 07:00
お米が高い! を英語で教えて!
最近はお米が高いのでよく「お米が高い!」と言います。
回答
・What a costly rice is!
・Rice has a high price!
1. What a costly rice is!
何てお米が高いの!→お米が高い!
「お米が高い!」は、価格の高さに驚いている時のセリフなので、感嘆文 What a + 形容詞 + 名詞!「なんて~だ!」を使っています。感嘆文は予想外の出来事や気持ちを動かされるような状況下での驚きや感動を強調する表現です。ポジティブ or ネガティブなニュアンスかは文脈によって変わり、どちらを言う場合にも使うことが出来ます。
また感嘆文のもう1つのパターンに How + 形容詞 + SV! があります。意味は「何て~なSVだ!」で同じですが、形式(※ How + 形容詞~!)が違う点には注意しましょう。
例文
A:What a costly rice is!
お米が高い!
B:I hope it goes down in price.
手頃な値段に戻りますように。
2. Rice has a high price!
お米が高い!
「お米が高い!」は「価格が高い状態」の事なので have + 名詞「~の状態」を使います。質問の例文では have + a high price「価格が高い状態」→「お米が高い」と考えます。その他 have a high cost「費用が高い」や have a big board / expenses「大きな出費」などの表現も、同じようにお米の費用が高いことを伝えます。(※ cost:出費 board:食費 expense:費用 )
例文
It's difficult to manage our family budget these days, because rice has a high price!
最近は家計を管理するのが大変、なぜならお米が高い!
manage:管理する
family budget:家計
Japan