mitsukoさん
2024/03/07 10:00
全米が泣いた を英語で教えて!
映画などの宣伝で使う「 全米が泣いた」は英語でなんというのですか?
0
139
回答
・made America cry
・brought America to tears
1. A film that made America cry.
全米が泣いた映画。
「film」は「映画」という意味の名詞です。
「that」は関係代名詞で、「that」以後の文章が、前の文章を修飾しています。
「made America cry」で、「アメリカを泣かせた」という意味です。「made」は「〜させる」という使役動詞「make」の過去形で、「cry」は「泣く」という動詞です。「America」と国名を使って「全米が泣いた」のニュアンスを表すことができます。
2. The movie that brought America to tears.
全米が泣いた映画。
「movie」も「映画」という名詞です。
「brought America to tears」で「アメリカに涙を連れてきた」という意味で、「全米が泣いた」を表現することができます。
役に立った0
PV139