プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 517
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He has a habit of turning any story into a funny one. 彼にはどんな話も面白おかしく話す癖があります。 「Tell a funny story」は、「面白い話を聞かせて」という意味で、場を和ませたり、盛り上げるために使えます。飲み会や友達同士の集まり、職場の休憩時間など、笑いが欲しい時に最適です。また、初対面での緊張をほぐしたいシーンや、アイスブレイクとしても便利です。状況に応じたユーモアを交えて話すことで、人間関係を良好に保つ役割も果たします。適度な長さで面白いエピソードを披露するのがコツです。 He has a knack for cracking jokes no matter what the topic is. 彼はどんな話題でも面白おかしく話す癖がある。 She has a knack for spinning a yarn about even the most ordinary events. 彼女はどんなに普通の出来事でも面白おかしく話す癖がある。 "Crack a joke" は友達や同僚とのカジュアルな会話で、笑いを提供するために短いジョークを言うことを指します。例えば、仕事の休憩時間に同僚と雑談するときに使います。一方、"Spin a yarn" はもっと長い話を意味し、しばしば面白かったり信じがたい内容のものです。例えば、キャンプファイヤーの周りで昔の冒険話をする場合に適しています。どちらもエンターテインメントの目的がありますが、"Crack a joke" は瞬間的な笑いを狙い、"Spin a yarn" は長めの物語で楽しませる違いがあります。

続きを読む

0 544
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is there a significant wealth gap in the Philippines? フィリピンでは貧富の差が大きいのでしょうか? 「wealth gap(富の格差)」は、特定の社会や国家内での経済的な不平等を指します。この言葉は、富める人々と貧しい人々の間の所得や財産の差が大きい状況を描写します。シチュエーションとしては、社会問題を論じる場面や政策議論、経済学の話題で頻繁に使用されます。例えば、政府の税制改革や公共政策の影響を評価する際に、「wealth gapが拡大している」という表現で不平等の増加を指摘することができます。 Is there significant income inequality in the Philippines? フィリピンでは著しい貧富の差があるのでしょうか? Is there significant economic disparity in the Philippines? フィリピンには大きな経済格差があるのでしょうか? 「Income inequality」は特定の収入格差に焦点を当て、賃金や給与の違いについて話すときに使われます。例えば、「Income inequality in the tech industry is a growing concern.(テック業界での収入格差が大きな問題になっている)」のように。 一方、「Economic disparity」はより広範な経済的格差を指し、資産、教育、健康など経済環境全体の違いを含む場合に使います。例えば、「The economic disparity between urban and rural areas is stark.(都市部と農村部の経済的格差は顕著だ)」のように使用されます。 両者は会話の対象や具体性のレベルによって使い分けられます。

続きを読む

0 654
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's a harsh joke. 冗談がきついよ。 「That's a harsh joke.」は「それはきつい冗談だね」という意味です。主に相手の冗談が少し過激であったり、誰かを傷つける可能性があると感じたときに使います。しかし、このフレーズ自体は相手を非難する意図ではなく、軽い注意や感想として使われることが多いです。友人同士や近しい関係での会話で使われることが一般的で、冗談が場を和ませることが目的であれば、このフレーズで冷やかしつつも警告のニュアンスを伝えることができます。 That’s a bit much of a joke. 冗談がきついよ。 You really went overboard with that joke. その冗談はさすがにきつすぎるよ。 「That's a bit much.」は、相手の行為や発言が少し過剰だと感じたときに使います。例えば、服の選び方や料理の味付けが少しやりすぎな場合に適しています。一方、「You really went overboard with that joke.」は、特定のジョークが過剰で不適切だと感じたときに使われます。ジョークが不快だったり、場の空気を壊したりした場合に使うことが多いです。どちらも「やりすぎ」を指摘しますが、前者は広範に適用でき、後者は特にジョークに対するものです。

続きを読む

0 948
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「poor eating habits」は、「不健康な食生活」や「食生活の乱れ」を指すカジュアルな表現です。 お菓子ばかり食べる、野菜嫌い、食事の時間がバラバラ、夜中にドカ食いするなど、体に良くないと分かっているけど、ついやってしまうような食習慣全般に使えます。 医者から指摘されるような深刻な話だけでなく、友達との会話で「最近、食生活が乱れてて…」と言うような軽いノリでも使える便利な言葉です。 Poor eating habits will catch up with you in a few years. 食生活の乱れは数年後にツケが回ってくるよ。 ちなみに、「an unhealthy diet」は単に「不健康な食事」というだけでなく、栄養バランスが偏っている食事全般を指す便利な言葉です。ジャンクフードばかりの食生活はもちろん、野菜不足や極端な食事制限なども含みます。日常会話で「最近、食生活が乱れ気味で…」といった感じで気軽に使える表現ですよ。 An unhealthy diet will catch up with you in a few years. 食生活の乱れは数年後にツケが回ってくるよ。

続きを読む

0 450
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

あそこにいるの、君の友達だよね?と、確信に近いけど念のため確認する感じです。 「あの人、君の友達でしょ?」と軽く聞いたり、「あ、友達いたんだね!」と気づいた時など、親しい間柄で気軽に使える一言です。少し離れた場所にいる人について話す時にぴったりです。 Hey, that's your friend over there, right? ねえ、あそこにいるの、あなたの友達でしょ? ちなみに、「Isn't that your friend over there?」は「あそこにいるの、君の友達じゃない?」という意味。確信はないけど「たぶんそうかな?」と思った時に使えます。相手に同意を求めたり、驚きを伝えたりするニュアンスで、友達との会話で気軽に使える表現ですよ。 Hey, isn't that your friend coming towards us? ねえ、こっちに来るの、あなたの友達じゃない?

続きを読む