プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
Let's think this through carefully before you do anything rash. 「何も考えずに行動する前に、よーく考えてみようよ。」 「Let's think this through carefully.」は、「じっくりと考えてみましょう」という意味で、新たな提案や意見が出された時や問題が発生した時に使います。慎重に物事を進めたいときや、何かを決定する前に全ての可能性をよく考察したいときに用いられます。お互いの意見を尊重しつつ、深く考えることを提案するときに使う表現です。 Let's mull this over carefully before you act on impulse. 「衝動的に行動する前に、よーく考えてみようよ。」 Let's give this some serious thought before you do anything rash. 「何も衝動的に行動する前に、よーく考えてみようよ。」 Let's mull this over carefully.はカジュアルな状況で使われ、少し時間をかけて問題や状況をよく考えることを提案します。一方で、Let's give this some serious thought.はよりフォーマルな文脈で使用され、問題が重要で深く考える必要があることを示します。前者は友人との会話で、後者はビジネスミーティングなどでよく使われます。
Are you still free on the day we originally planned? 「元々計画していた日、まだ予定空いてる?」 「Are you still free?」とは、「まだ時間がありますか?」や「まだ予定は空いていますか?」などの意味を含む英語のフレーズです。このフレーズは、先に人に約束したことがまだ続いているか確認したい時や、人がまだ自由な時間を持っているかどうかを尋ねたい時に使います。また、このフレーズは、人が自分の予定を変更したりキャンセルしたりしていないかを確認するためにも使われます。例えば、友人に映画を観に行く約束をしたが、その日が近づいてきた時に「Are you still free?」と尋ねることができます。 Do you still have plans? 「まだ、予定あるの?」 I had to cancel our plans the other day, but now I'm free. Is your schedule still open? この間、約束をキャンセルしなければならなかったけど、今は空いてるよ。まだ、君の予定空いてる? 「Do you still have plans?」は、相手が以前に話していた予定がまだ続いているかを尋ねる際に使います。例えば、友人がパーティーに行くと言っていたが、それが中止になったかもしれない場合などです。「Is your schedule still open?」は、相手が自由な時間を持っているか、または特定の時間帯に何も予定がないかを尋ねる際に使います。例えば、会議のスケジューリングやデートの計画など、特定の時間に何かを計画している場合に使います。
Everyone seemed to be in deep trouble because of the habitual latecomer. 遅刻常習犯のせいで、みんなひどく困っているようだった。 「Seemed to be in deep trouble.」は、「深刻な問題に見舞われているようだった。」という意味です。主語が非常に深刻な困難や問題に直面している可能性がある状況を示しています。使えるシチュエーションは、例えば、友人が法的な問題に巻き込まれたり、ビジネスが破綻しそうな状況にあるときなど、深刻な困難やトラブルが予想される状況全般に適用可能です。 Everyone appeared to be in a serious bind because of the habitual latecomer. 遅刻常習犯のせいで、みんなが本当に困っているように見えた。 Everyone seemed like they were up the creek without a paddle because of the habitual latecomer. 遅刻常習犯のせいで、みんな困り果てているように見えた。 両方とも困難な状況に直面していることを示す表現ですが、Appeared to be in a serious bindは一般的な困難や問題を指し、公式な状況でも使われます。一方、Looked like they were up the creek without a paddleはよりカジュアルな状況で使われ、特に解決策が一切見えない絶望的な状況を指します。また、この表現は特にアメリカ英語でよく使われます。
You just did something strange. I want to know why. 君、さっき何か変なことをしたよね。なぜか知りたいんだけど。 「I want to know why.」は「なぜかを知りたい」という意味で、何か特定の事象や状況について理由や原因を求める際に使います。ただし、この表現は直訳すると少し硬い印象を与えるため、日常会話では「なんで?」や「どうして?」といった口語表現の方が自然になります。シチュエーションとしては、説明を求める教育・学習の場、疑問を持ったとき、あるいは議論やディスカッションで相手の意見や行動の根拠を問う場面などが考えられます。 You just did something strange. I'm curious as to why. 「君、さっき何か変なことをしたよね。なぜか知りたいんだけど。」 You did something really odd just now, and I'm itching to know why. 「さっき君がすごく変なことをしたけど、なぜか知りたくてたまらないんだ。」 I'm curious as to whyは一般的に興味があるが、それを知ることが必須ではない状況で使われます。一方、I'm itching to know whyは、知りたいという強い欲望や切望を表現します。このフレーズは、知りたい情報が強い興奮や好奇心を引き立てるとき、または答えを得ることが急務であると感じるときに使われます。
I can't, I'm a bit tipsy already. 「無理、もうちょっと酔っ払ってるんだ。」 「I'm a bit tipsy.」は「ちょっと酔っ払っている」という意味で、アルコールを摂取した後、完全に酔ってはいないが、少し酔いが回ってきている状態を表現します。ナチュラルな会話やカジュアルな場面でよく使われます。例えば、パーティーや飲み会の最中、自分がアルコールの影響を受けていることを他の人に伝える際などに用いられます。 I can't drink anymore, I'm slightly buzzed. もう飲めないよ、ちょっと酔っぱらっちゃった。 I can't drink anymore, I'm feeling a little light-headed. もう飲めないんだ、ちょっと酔っぱらっちゃったんだ。 I'm slightly buzzedはアルコールの影響を少し感じている状況で使われます。飲酒後、軽い酔いが回ってきたときなどに使います。一方、I'm feeling a little light-headedは具体的な原因を問わず、頭が軽く感じる、ふらつく状態を表します。立ちくらみや疲労、体調不良などで使われます。