プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
Japan has stringent food hygiene regulations. 「日本は厳格な食品衛生規制がある。」 「Food hygiene」は「食品衛生」を指します。これは食品が汚染されるのを防ぎ、食品が安全に消費されることを確保するための取扱いや保存方法を含みます。飲食店での調理から家庭での食事の準備、食品製造業に至るまで、食品衛生は重要な考慮事項です。食品衛生の概念は、食品を適切な温度で保存すること、十分に調理すること、食材を清潔な状態で保つことなど、食中毒や食品による病気を防ぐための方法を含みます。 Japan has strict regulations for food, so their food safety standards are very high. 「日本は食品に対する規制が厳しく、その食品安全基準は非常に高いです。」 Japan has stringent regulations on food, so their food sanitation is top-notch. 日本は食品に対する規制が厳しいので、食品衛生管理が非常に優れています。 Food safetyは食品が安全に消費されることを確保する全体的なプロセスや手続きを指し、食物中毒や汚染のリスクを最小限に抑えることを目指します。これには食品の適切な取り扱い、調理、保管が含まれます。 一方、Food sanitationは、食品を衛生的に保つこと、特に清潔な環境で食品を取り扱うことを強調します。これには食品を取り扱う人々の衛生習慣、調理器具や調理場所の清潔さが含まれます。 したがって、Food safetyは食品に関連する全体的な安全性に焦点を当て、Food sanitationは特に衛生状態に焦点を当てています。
He seems to be doing well with his new job. Things seem to be going smoothly. 「彼は新しい仕事に慣れてきているようだね。順調にやっているようだよ。」 「It seems to be going smoothly.」は、「順調に進んでいるようだ」という意味を持つ英語フレーズです。これは、プロジェクトや計画が計画通りに、または予想以上にうまく進んでいることを示しています。例えば、会議やイベントの進行、仕事の進捗、旅行の計画など、さまざまな状況で使うことができます。このフレーズを使うと、事態が良好であることを相手に伝えることができます。 She just switched jobs, but it appears to be progressing well. 彼女は最近転職したばかりだけど、順調にやっているようだよ。 He just changed jobs, but things appear to be on track for him. 彼はちょうど転職したばかりだけど、順調にやっているようだよ。 It appears to be progressing wellは具体的なプロジェクトや状況が順調に進んでいることを示します。対して、Things appear to be on trackは全体的な進行状況が計画通りであることを示す表現です。前者は個々のタスクや作業がうまく進んでいることに焦点を当て、後者は全体の目標または計画が予定通りであることに焦点を当てます。
It's a fantastic plan. Let's make it happen! 「素晴らしい企画だね。実現させよう!」 「Make it happen」は、「それを実現させる」や「それを起こす」という意味の英語表現で、主に目標達成やプロジェクトの成功に向けた行動を促す際に使われます。具体的な行動や努力を通じて何かを実現させるという強い決意や意志を示すフレーズで、ビジネスシーンやスポーツなど、目指す目標を達成するための積極的な行動を促すときに使います。 That was a wonderful idea! Let's bring it to fruition! 「それは素晴らしいアイデアだったね!それを実現させよう!」 Let's actualize this fantastic plan! 「この素晴らしい企画を実現させよう!」 Bring to fruitionとactualizeはどちらも何かを現実にするという意味を持つが、ニュアンスと使用の文脈が異なる。Bring to fruitionは主に、計画やアイデアが最終的に成功した結果を表すのに使われ、より具体的な成果や結果を指す。一方、actualizeは主より抽象的で、可能性を現実にするという概念に焦点を当てる。個人の可能性や自己実現の文脈でよく使われる。
That really flatters you. 「それ、本当にあなたに似合ってますよ。」 「Suits you」は、「あなたに似合っている」「あなたにピッタリだ」という意味を持つ英語表現です。主に、人が何かを身につけている、または何かを行っている様子を評価する際に使われます。例えば、新しい服を着た友人に対して「その服、君にすごく似合ってるよ」という意味で「That outfit really suits you」と言ったり、友人が新しい仕事を始めたときに「その仕事、君にピッタリだね」という意味で「That job suits you」と言ったりします。 That color really compliments your skin tone. その色は本当にあなたの肌色を引き立てています。 That color really compliments you. 「その色、本当にあなたに似合ってますよ。」 Looks good on youは一般的に、服やアクセサリーが着用者に似合うときに使われます。例えば、新しいジャケットや帽子を試着している友人に対して言います。 一方、It really compliments youは少し深い意味を持ちます。これは、あるアイテムがその人の外見だけでなく、その人の個性や魅力を引き立てるときに使われます。例えば、特定の色が友人の肌の色調にぴったり合っていたり、特定のスタイルが彼らの個性を反映している場合に使います。
You should also rely on support when it comes to child-rearing. 子育てに関しては、支援に頼ることも必要だよ。 「Rely on support」は、「支援に頼る」や「援助を信じて依存する」などと訳すことができます。仕事やプロジェクトで困難な状況に直面したとき、他人やチーム、専門家などからの助けやアドバイスを頼りにする状況を表現します。また、精神的、感情的な苦境を乗り越えるために家族や友人からの支援に頼るといった場面でも使えます。具体的なシチュエーションとしては、新たな仕事を開始した際に先輩や上司のサポートに頼る、病気やケガで日常生活に困難がある際に家族や友人の助けに頼るなどが考えられます。 It's important to depend on assistance when it comes to parenting. 「子育てについては、支援に頼ることも大切だよ。」 Don't hesitate to lean on aid when it comes to raising your kids. 「子育てに関しては、支援に頼ることも必要だよ、ためらわないで。」 Depend on assistanceとLean on aidは似た意味を持つ表現ですが、微妙な違いがあります。 Depend on assistanceは、サポートや援助に大きく依存している状況を指します。これは一般的に、その援助なしでは困難に直面するだろうという状況を示しています。例えば、障害者が日常生活を送るために介助者の助けに依存している場合などです。 一方、Lean on aidは、援助に頼ることがあるが、それが完全に必要というわけではない状況を指します。つまり、その援助がなくても何とかなるが、あると楽だという程度の依存度を示しています。例えば、学生が学習に苦労しているときに家庭教師の助けを借りる場合などがこれに該当します。