プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 536

I want to go to bed early tonight because I stayed up late last night. 昨夔遅くまで起きていたので、今夜は早く寝たいです。 「I want to go to bed early.」は「早く寝たい」という意味です。これは、普段よりも早い時間に寝たいときや、翌日早く起きる予定があるときなどに使用します。また、体調が思わしくないときや疲れているときにも使えます。このフレーズは、自分の意志や希望を表すので、主に自分が行動をコントロールできる状況で使います。 I have an early meeting tomorrow, so I need to hit the hay early tonight. 「明日早くに会議があるので、今晩は早めに寝ないといけません。」 I'm really tired from staying up late last night, so I'm looking to turn in early. 昨夜遅くまで起きていたので疲れています。だから今日は早く寝たいと思っています。 「I need to hit the hay early」と「I'm looking to turn in early」はどちらも「早く寝るつもりだ」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「I need to hit the hay early」は、何らかの理由(例:明日早い時間に起きる必要がある)で早く寝る必要があるときに使われます。「I'm looking to turn in early」は、特に理由がなくてもただ単に早く寝たいと思っているときに使われます。両方とも非公式な表現で、日常会話でよく使われます。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 245

This product is broken, can we swap it out? この商品は壊れています、交換してもらえますか? Swap it outは、「それを取り替える」「交換する」といった意味を持つ英語のフレーズです。主に物や部品を新しいものや別のものに置き換える際に使います。例えば、壊れた部品を新しいものに交換するときや、あるアイテムを別のアイテムに取り替えるときなどに使えます。また、主に話し言葉で使用されることが多い表現です。 The shirt I bought doesn't fit me. I'll have to exchange it. 「買ったシャツが私に合わないんだ。交換しないと。」 My product is broken, can I trade it in? 私の商品が壊れていますが、交換してもらえますか? 「Exchange it」とは、壊れたものや間違ったサイズの商品などを同じ商品または同等のものと交換することを意味します。たとえば、購入した洋服がサイズが合わない場合、店員に「Can I exchange it?」と尋ねることができます。「Trade it in」は、古いまたは使用しなくなったアイテムを新しいものや異なるアイテムに交換、または割引として使用することを意味します。たとえば、古い車をディーラーに持ち込んで新しい車を割引価格で購入する場合、「I want to trade it in」などと言います。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 354

The atmosphere is unstable, so we can expect some sudden changes in the weather. 「大気の状態が不安定なので、天気に急な変化が起こる可能性があります。」 「The atmosphere is unstable.」は「雰囲気が不安定だ」という意味です。物理的な状況、例えば天気や気候の変動を表すのに使われることが多いです。また、人間関係や社会的な状況においても使うことができます。たとえば、会議やパーティーなどでの緊張感や予測不能な状態を表すのに使われます。つまり、「不安定な雰囲気」は予想外の事態が起こり得る、何が起こるかわからない状態を指します。 I wanted to go for a picnic this weekend, but the weather is unpredictable. It might rain. 週末にピクニックに行くつもりだったんだけど、天気が読めないんだよね。雨が降るかもしれないよ。 The atmospheric conditions are erratic. 「大気の状態が不安定です。」 The weather is unpredictableは日常的な会話でよく使われ、天気が予測できないときに使います。一方、The atmospheric conditions are erraticはより専門的な語彙を使用し、科学的な会話や報告で使うことが多いです。また、「erratic」は予測不可能な意味に加えて、不規則や不安定という意味も含むため、気象状況が頻繁に変わることを強調します。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 221

She scored the winning goal and shouted, In your face! 彼女は勝利のゴールを決め、大声で「まざまざと見せつけたわよ!」と叫んだ。 「In your face」は英語のスラングで、直訳すると「あなたの顔に」となりますが、その実際的な意味は「見てろよ」「どうだ!」などという強い挑戦的な態度や威嚇的な意図を含む表現です。また、「直接的で遠慮のない」というニュアンスも含まれます。 例えば、スポーツの試合で優れたパフォーマンスをした後に「In your face!」と叫ぶと、「どうだ、見たか!?」という意味になります。また、誰かが自分の意見を強く主張する時や、自分の考えを他人に無理矢理押し付ける時などにも使われます。 I saw Brad Pitt at a cafe yesterday, up close and personal. He's even more handsome in person. 昨日カフェでブラッド・ピットを間近で見たんだ。本人はもっとハンサムだよ。 You were lying to me all this time, right there in plain sight. 「あなたはずっと私に嘘をついていたね、まざまざと目の前で。」 Up close and personalは、物事を非常に近く、直接、個人的に経験することを意味します。人との密接な関係や、個々の体験を説明するのに使われます。例: I got up close and personal with a kangaroo at the zoo. 一方、In plain sightは、明らかで、見落とすことがないほど明白な場所にあることを意味します。通常、誰もが見ることができるはずのものが見落とされたときに使われます。例: The keys were in plain sight, on the kitchen table.

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 236

Even if we have different values, I believe we can sort it out if we talk. 価値観が異なっても、話し合えば理解できると思います。 このフレーズは、問題や誤解が生じたときに、話し合いによって解決できると提案するときに使われます。「我々が話し合えば、それを解決できる」という意味です。主に二人以上の人が意見の不一致や対立を抱えている状況、あるいは誤解や混乱が生じている状況で用いられます。このフレーズを使うことで、相手に対話を通じた問題解決への意欲や協力の意志を示すことができます。 I think you should talk to your boyfriend. Talking it out will clear things up. 「彼と話をするべきだと思うよ。話し合うことで事態は明らかになるから。」 I believe even if we have different values, things will become clear if we discuss it. 価値観が違っても、話し合えば理解できると思いますよ。 「Talking it out will clear things up」は、議論を通して問題や誤解を解決するというニュアンスを持ちます。一方、「Things will become clear if we discuss it」は、議論の結果、事実や理解が明確になるというニュアンスを持っています。前者は問題解決に焦点を当て、後者は理解や洞察に焦点を当てています。また、前者はよりカジュアルな表現で、後者は少しフォーマルな表現です。

続きを読む