プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :12
回答数 :3,060
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
「at a leisurely pace」は、「のんびりしたペースで」「ゆっくりと自分のペースで」という意味です。急いだり、時間に追われたりせず、リラックスして楽しんでいるニュアンスが含まれます。 散歩や読書、休日の過ごし方など、「週末は近所をのんびり散歩したよ」のように、心地よい時間を過ごす場面で使えます。 The bird is flying across the sky at a leisurely pace. 鳥が気持ちよさそうに悠々と空を飛んでいる。 「ちなみに」は、会話の流れでふと思い出した補足情報や豆知識を、さりげなく付け加える時に便利です。本題から少し逸れるけど「そういえば…」と、リラックスした雰囲気で気軽に話題を広げたい時にぴったりですよ。 The bird soared through the sky with a relaxed and unhurried air. 鳥が気持ちよさそうに悠々と空を飛んでいた。
「それ、あんまり儲からないよ」「割に合わないね」といったニュアンスです。 投資やビジネスで「利益率が低い」「リターンが少ない」と伝えたい時に使います。例えば、友達に「この投資どう思う?」と聞かれて「うーん、リターンが低いから、あんまり魅力的じゃないかもね」と返すような場面でピッタリです。 I wouldn't invest in that right now; it has a low rate of return. 今それには投資しない方がいいよ、利回りが良くないから。 ちなみに、「The yield is poor.」は「収穫量が少ない」という農業の場面だけでなく、「投資の利回りが低い」「製品の歩留まりが悪い」「努力した割に成果が芳しくない」など、幅広い状況で使える便利な表現です。何かにつぎ込んだ労力や資本に対して、得られる結果が期待外れな時にピッタリですよ。 The yield is poor, so I'm hesitant to invest more in that stock. その株は利回りが良くないので、追加投資をためらっています。
「Seniors' club」は、日本の「老人会」や「シニアサークル」に近い言葉です。 趣味や活動を通じて仲間と交流する、地域の高齢者向けの集まりを指します。堅苦しいものではなく、お茶を飲んだり、ゲームや運動をしたりと、和気あいあいとした雰囲気で使われることが多いですよ。 Well, you've turned sixty, so it's about time you joined the local seniors' club. さて、あなたも60歳になったし、そろそろ地域の老人会に入らなきゃね。 ちなみに、"a community center for seniors" は、日本の「老人福祉センター」や「地域の公民館の高齢者向け活動」みたいな場所を指す言葉だよ。お年寄りが集まって趣味のサークル活動をしたり、体操をしたり、お茶を飲んでおしゃべりしたりする、明るく社交的なニュアンスで使われることが多いんだ。 Now that you've turned sixty, it's about time you joined the local community center for seniors. あなたが60歳になったから、そろそろ地域のシニアセンターに入会する時期ね。
「これ、ついでに届けてくれない?」くらいの気軽な頼みごとで使う表現です。 郵便局や誰かの家など、目的地へ向かう相手に「私の代わりにこれを届けておいて」とお願いする時にぴったり。とても自然で丁寧さもあるので、友人や同僚など、親しい間柄でよく使われます。 Hey, since you're heading out, could you drop this off for me? ねぇ、出かけるなら、ついでにこれを届けてもらえる? ちなみに、"Can you take this for me?" は「これ、お願いできる?」くらいの気軽な頼み方です。手がふさがっている時に「これ持ってて」と頼んだり、レジで「これも(会計に)追加してくれる?」とお願いしたりする場面で使えます。親しい間柄で使うカジュアルな表現ですよ。 Can you take this to the office for me? これ、オフィスに持って行ってくれる?
「いつになったらお金返してくれるの?」という、少しイライラした催促のニュアンスが強い表現です。 約束の期限を過ぎても返済がない時や、何度も催促しているのに返してくれない友人・知人に対して使います。少し直接的で責めているように聞こえる可能性があるので、親しい間柄で使うのが一般的です。 Hey, when are you going to pay me back for that money I lent you? ねえ、前に貸したあのお金、いつ返してくれるの? ちなみに、"Can I get that money back from you?" は「あのお金、返してもらえる?」と友達同士などで気軽に使える表現だよ。立て替えてもらったランチ代や貸したお金を、相手にプレッシャーをかけすぎずに思い出させたい時にぴったり。少し遠回しで丁寧な響きもあるから、言いやすいのがポイント! Hey, can I get that money back from you that I lent you last week? ねえ、先週貸したお金、返してもらえるかな?