プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 184

Let's let loose and have a wild night out! 「今夜は羽目を外して遊び倒すぞ!」 「Let loose」は、直訳すると「放す」や「解き放つ」ですが、ニュアンスとしては「自由にする」「ストレスを解放する」といった意味合いがあります。制約から解放されて自由に行動する、あるいは自己を表現することを指します。使えるシチュエーション例としては、仕事や学校などのストレスから解放された時、パーティーや休日などで気楽に楽しむ時、またはスポーツなどで全力を出す時などに使われます。例文:「After a long week of work, I'm ready to let loose this weekend.」(一週間働いた後、今週末は思いっきり楽しみたい) Let's cut loose and have a wild night out! 今夜は羽目を外して遊び倒しましょう! Let's go overboard and have a blast tonight! 「今夜は羽目を外して思いっきり遊ぼうぜ!」 Cut looseとGo overboardは両方とも制限を超える行動を表しますが、ニュアンスが異なります。Cut looseは、普段の厳格さや緊張から解放され、楽しみたいときに使われます。例えば、一週間の仕事を終えてパーティーでリラックスするといった場面です。一方、Go overboardは、ある行動を過度に、度を超して行うことを指します。たとえば、友人の誕生日プレゼントに高価な車を贈るといった、必要以上の行動に使われます。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 245

Since Dad retired due to his age, I'll take over the reins of the family business. 父が歳のために引退したので、私が家業の舵を取るよ。 Take over the reinsは、「引き継ぐ」「指導を担当する」「コントロールを取る」といった意味合いを持つ英語のイディオムです。馬車の運転者が手綱(reins)を握る様子から来ており、企業やプロジェクトなどのリーダーシップや管理を引き継ぐ時などに使われます。また、前任者の後を継いで新たな責任を担うといった状況でも使用可能です。 I'll step into dad's shoes and take over the family business. 「父の後を継いで、家業を引き継ぐよ。」 My dad has retired, so I'll pick up the torch and take over the family business. 父が引退したので、私がたいまつを引き継いで家業を継ぐよ。 「Step into someone's shoes」は、他人の立場や視点を理解しようとするときに使われます。例えば、ある人の決定を批判する前に、その人の立場に立って考えてみるという状況で使います。 一方、「Pick up the torch」は、誰かが始めた仕事や目標を引き継ぐことを指します。このフレーズは、たとえば引退したリーダーの後を継いで、そのビジョンを引き継ぐ新しいリーダーに対して使うことができます。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 377

Have a fantastic birthday! 素晴らしい誕生日を過ごしてください! 「Happy Birthday!」は英語で「お誕生日おめでとう!」という意味です。誰かの誕生日を祝うときに使うフレーズで、友人、家族、同僚など、関係性を問わず広く使えます。直訳すると「誕生日が幸せでありますように」となり、その人の誕生日が楽しく、幸せな1日になることを願って伝えるメッセージです。誕生日カードやプレゼントに添えるメッセージ、パーティーの場でスピーチする際など、さまざまなシチュエーションで使用します。 Many happy returns on your special day! 「あなたの特別な日に、たくさんの幸せが訪れますように!」 Have a fantastic birthday, John! Make the most of your special day! 「ジョン、素晴らしい誕生日になりますように!特別な日を最大限に楽しんでね!」 Many happy returnsは、誕生日を祝うよりもフォーマルな表現で、特に年長者や敬意を払うべき相手に対して使用されます。一方、Have a fantastic birthday!はよりカジュアルで、友人や家族、そしてあまり年齢を気にしない人々に対して使われます。また、Have a fantastic birthday!の方がよりエネルギッシュで楽しい雰囲気を伝えます。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 511

Please, don't run in the hallway. It's dangerous. 「危ないから、廊下で走らないでください。」 Don't run in the hallway.は、「廊下で走らないで」という意味の英語の一般的な表現です。学校やオフィスなど、人々が行き来する通路での安全を確保するため、または騒音を避けるためによく使われます。大人から子供へ、または教師から生徒へ、ルールやマナーを教える際に使われることが多い表現です。 Hey, no running in the hallway. It's dangerous. 「ねえ、廊下で走らないで。それは危険だよ。」 Hey, keep off the speed in the hallway. It's dangerous. 「ねえ、廊下では速く歩かないで。それは危ないからだよ。」 Keep off the speed in the hallwayは日常英語では通常使われません。一方で、No running in the hallwayは特に学校や公共の建物などで、人々が走らないようにするための一般的な表現です。この表現は安全を確保するため、また他の人を邪魔しないために使われます。

続きを読む

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 101

I'm going to get a haircut, so please look after the house. 「散髪に行ってくるから、家を見ててね。」 「Getting a haircut」は英語で「髪を切る」または「散髪に行く」という意味です。日常生活のさまざまなシチュエーションで使用されます。例えば、自分が髪を切りに行く予定を友人に伝える時や、誰かの髪型が変わったことに気づいた時などに使えます。「I'm getting a haircut tomorrow.」は「明日、髪を切りに行くんだ。」という意味になります。 I'm going to have a trim, so please look after the house. 「散髪に行ってくるから、家のことをよろしくね。」 I'm going to get a chop. Please watch the house while I'm gone. 「散髪に行ってくるから、留守番よろしくね。」 Having a trimとGetting a chopは、髪を切ることを指す表現ですが、その程度に違いがあります。 Having a trimは髪の毛を少し整えるまたは切ることを意味し、スタイルを維持するための軽い手入れを指します。一方、Getting a chopは髪を大幅に切ることを意味し、新しいスタイルに変えることを指すことが多いです。

続きを読む