Sanae

Sanaeさん

2022/07/05 00:00

~月の上旬(中旬・下旬) を英語で教えて!

その月の最初の10日間、真ん中の10日間、最後の10日間を表現する時に「上旬、中旬、下旬」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2,322
Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・The beginning (middle, end) of the month.
・the early (mid, late) part of the month
・The first (second, third) week of the month.

I usually get paid at the beginning of the month.
私はいつも月の上旬に給料をもらいます。

「The beginning (middle, end) of the month.」は、それぞれ「月初め(つきはじめ)」「月中(げっちゅう)」や「月末(げつまつ)」を指します。これらの表現は、特定の月の段階を示すときに使われます。たとえば、予定を立てる際に「月初めに会議をしましょう」とか、「月末には報告書を提出してください」といった具合です。また、販売や在庫管理、給与計算など、業務の進捗や締め切りを確認する際にもよく使用されます。各段階は月内の異なる時期を示し、異なるタスクやイベントが計画されることが一般的です。

I plan to take a vacation in the mid part of the month.
月の中旬に休暇を取る予定です。

The last ten days are the third week.
その月の最後の10日間を「the third week」と言います。

「the early (mid, late) part of the month」は月を大まかに区切る表現で、具体的な日付が不明確な場合や、ざっくりとしたタイミングを示したい時に使います。一方、「the first (second, third) week of the month」はもっと具体的で、月の中で特定の週を指します。例えば、ビジネスのスケジュール調整やイベントの計画など、詳細な日程が必要な場合に使います。日常会話では、状況や必要な具体性に応じてこれらを使い分けます。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・early (mid/late) part of the month
・Beginning (middle/end) of the month
・Start (mid/end) of the month

I will be visiting you in the early part of the month.
私は月の初めの部分であなたを訪れる予定です。

「early part of the month」は「月の初め」、「mid part of the month」は「月の真ん中」、「late part of the month」は「月の終わり」を指します。具体的な日付を指定せず、月の時期を大まかに示す際に使います。例えば、「早めに連絡を取りたい場合はPlease get back to me in the early part of the month.(月初めに返事をください)」、「給料日前に支払いを要求する場合はYour payment is due in the late part of the month.(お支払いは月末までにお願いします)」といった具体的なシチュエーションで使えます。

I have a conference in the middle of the month.
「私は月の真ん中に会議があります。」

My vacation starts at the end of the month.
私の休暇は月の終わりに始まります。

Beginning of the monthとStart of the monthはほぼ同じ意味を持ち、月の最初の数日間を指します。しかし、Beginningはより公式な文脈や書き言葉でよく使われ、Startはより日常的な会話や口語で用いられます。一方、Middle of the monthとEnd of the monthは、それぞれ月の中頃と月末を指すため、Startの代わりに用いることはありません。これらのフレーズは、特定の期間を示すために日常的に使われます。例えば、料金の支払い、会議のスケジューリング、または特定のイベントの開催時期などを指す際に用いられます。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/10 09:23

回答

・early, mid- and late

early May, mid-May and late May
5月初旬、5月中旬、5月下旬

英語では初旬(最初の10日間)、中旬(真ん中の10日間)、下旬(最後の10日間)に完全に該当する表現はありません。

月初を意味する「start (beginning) of the month」は月の始まり(=1日)の部分だけを意味することもありますし、月末「end of the month」も月の最終日を意味することが多いため、初旬、中旬、下旬と言う意味を伝えたい場合、意味が伝わらない可能性があります。

そのため、最も日本語に近い表現の仕方としては、「月の始め頃」を意味する「early」、「月の真ん中あたり」を意味する「mid-」、「月の終わり頃」を意味する「late」が最も意味の近い表現になります。

それぞれ、大体月の始めあたり(1-10日)、真ん中あたり(11-20日)、終わり頃(21-31日)を意味するために使用されています。

役に立った
PV2,322
シェア
ポスト