プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 465
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「このぬいぐるみ、20年以上も一緒にいるんだ」というような、愛着と長い時間を共にしたことを伝える温かいニュアンスです。 物への深い思い入れや、子供の頃からずっと大切にしていることを話す時にぴったり。思い出話のきっかけにもなる、親しみを込めた一言です。 She's had this stuffed animal for over 20 years. 彼女、このぬいぐるみを20年以上も持ってるんだ。 ちなみに、このぬいぐるみは20年以上も一緒にいるんだよ、という感じです。単に長く持っているだけでなく「ずっと一緒だった」という愛着や思い出がこもったニュアンスです。自分の部屋で思い出の品について話す時や、古いものについて聞かれた時に使えます。 She's had this stuffed animal for over 20 years; it's been with her forever. 彼女、このぬいぐるみを20年以上も持っていて、ずーっと一緒なのよ。

続きを読む

0 322
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あの交差点、自転車に気をつけてね!」くらいの感じです。 運転中や歩いている時に、自転車の飛び出しが多い危険な交差点を指して、友達や家族に注意を促す場面で使えます。「危ないからね!」というニュアンスで、日常会話で気軽に使える表現です。 Watch out for bikes at that intersection; there are a lot of accidents there. あそこの交差点では自転車に気を付けてね、事故が多いから。 ちなみに、このフレーズは「あの交差点、自転車に気をつけてね」くらいの軽い注意喚起で使えます。道案内をした後や、誰かがその交差点の近くに行く時に「そういえば…」という感じで付け加えるのにぴったり。危険を知らせる親切な一言です。 Be careful of cyclists at that intersection. あそこの交差点では自転車に気を付けて。

続きを読む

0 362
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

このフレーズは、「長時間座ってるから、この腰痛は治らないんだよね」というニュアンスです。 自分の腰痛の原因が「長時間のデスクワークや座りっぱなしの生活」だと気づき、少し諦め気味に、または愚痴っぽく言う時にぴったり。友達や同僚とのカジュアルな会話で「なんで腰痛いの?」と聞かれた時などに使えます。 Yeah, sitting for long hours is why my back pain won't go away. ええ、長時間座っているせいで腰痛が治らないんです。 ちなみに、この一文は「一日中座りっぱなしで、腰痛が全然良くならないんだよね〜」という、ちょっとした愚痴や悩みを打ち明ける時にぴったりです。同僚との雑談で「最近どう?」と聞かれた時や、会話の合間にさりげなく自分の近況を伝えたい時に使えますよ。 Yeah, my back pain isn't getting any better from sitting all day. ええ、一日中座っているせいで腰痛がなかなか良くならないんです。

続きを読む

0 585
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「寒くて目が覚めちゃった」という日常的な一言です。 夜中に暖房が切れたり、キャンプで冷え込んだりして、寒さが原因で目が覚めた状況で使えます。友達や家族に「なんで起きたの?」と聞かれた時に「いやー、寒くてさ」と答えるような、カジュアルで自然なニュアンスです。 I woke up because it was so cold last night. 昨夜はとても寒かったので、目が覚めました。 ちなみに、「The cold woke me up.」は「寒くて目が覚めちゃった」という感じです。誰かに起こされたのではなく、寒さが原因で自然に目が覚めた、というニュアンスで使います。例えば、寝ている間に布団がはだけてしまったり、暖房が切れて部屋が冷え込んだりした朝に「なんで起きたの?」と聞かれた時なんかにピッタリですよ。 It was so chilly last night, the cold woke me up. 昨夜はとても寒くて、その寒さで目が覚めたよ。

続きを読む

0 244
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「目薬をさすのが下手なんです」という、ちょっとした苦手意識を伝えるカジュアルな表現です。うまく目に命中しなかったり、怖くてまぶたが閉じてしまったりする状況で使えます。深刻な悩みというより「私、不器用で…」と、少しおどけた感じで自己紹介や雑談のネタにするのにぴったりですよ。 I'm so bad at putting in eye drops. 私、目薬を差すのがすごく苦手なんだよね。 ちなみに、"I struggle with putting in eye drops." は「目薬さすの、苦手なんだよね」というニュアンスです。うまくできずに苦労している感じが伝わります。病院で目薬を処方された時や、友達との会話で「目が乾く」といった話題が出た時などに、ちょっとした補足情報として使えますよ。 I struggle with putting in eye drops. 目薬を差すのが苦手なんだよね。

続きを読む