プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 220
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ちょっと外の空気でも吸いに行かない?」くらいの軽い誘い文句です。 会議や勉強で煮詰まった時、室内の空気がこもっている時など、気分転換したい場面で使えます。「ちょっと休憩しよう」「一息入れよう」というニュアンスで、同僚や友人を気軽に誘うのにぴったりな表現です。 It's getting a bit stuffy in here with the heat on. Let's go get some fresh air. 暖房で部屋が少し息苦しくなってきたね。外に出て新鮮な空気を吸おう。 ちなみに、「I need a breather.」は「ちょっと一息つきたいな」という感じです。仕事や勉強、運動などで集中力が切れたり疲れたりした時に「少し休憩させて!」と伝えるのにピッタリな、とても自然な表現ですよ。 It's stuffy in here. I need a breather, let's go get some fresh air. 息が詰まるね。いったん外に出て空気を吸おう。

続きを読む

0 513
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あ、雪がちらちら舞い始めたね!」くらいの軽い感じです。 本格的に降る「雪」というより、風に舞うようにチラチラと降り始めた、ほんの初期段階の雪を指します。積もるかどうかはまだ分からない、そんな状況で使えます。友達との会話で「見て、雪だよ!」と窓の外を指さすような場面にぴったりです。 Look, it's starting to flurry. ほら、雪がちらほら舞い始めたよ。 ちなみにこのフレーズは、雪が「ちらほら舞い始めた」という、降り始めの静かで美しい情景を表します。本格的な雪ではなく、ほんの数片が落ちてきた瞬間にぴったり。窓の外を見て「あ、雪だ」と気づいた時や、冬の訪れを感じた時に使ってみてください。 Look, the first few snowflakes are starting to fall. ほら、雪がちらほら降り始めたよ。

続きを読む

0 277
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あっという間に解決したよ!」「すぐに片付いたよ!」という感じです。 問題や揉め事、散らかった状況などが、思ったよりずっと早く、簡単に解決・整理できた時に使えます。仲間との共同作業がうまくいった時など、ポジティブで少し得意げなニュアンスで使われることが多いです。 He's so experienced; he sorted it out in no time. 彼はとても経験豊富で、あっという間に解決してくれました。 ちなみに、このフレーズは「例の問題、サクッと解決しといたよ」という感じで、手際よくトラブルを処理したことを伝える時にぴったりです。深刻になりすぎず、でもちゃんと対応したことを軽く付け加えたい場面で使えます。 He resolved it quickly. 彼はそれをすばやく解決しました。

続きを読む

0 146
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そっと角をめくってみた」という感じです。 何かを傷つけないように、または中身をワクワクしながら確かめるように、ゆっくり丁寧に隅っこをはがしたり、めくったりする様子を表します。 手紙の封、プレゼントの包装、古い写真の隅などを、期待や緊張感を込めてそっと開けるような場面で使えます。 I gently peeled back the corner of the brittle page, careful not to tear it. 破れないように注意しながら、もろくなったページの角をそっとめくった。 ちなみに、「I carefully turned the page.」は、ただ「ページをめくった」というより「そーっとページをめくった」感じ。古い本や大事な本を扱う時だけでなく、物語の続きが気になってドキドキしながらめくる時にも使える、ちょっとした緊張感や期待感が伝わる表現だよ。 The old book was so fragile that I carefully turned the page. その古書は非常にもろかったので、私はそっとページをめくった。

続きを読む

0 251
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「痛みが、まるで魔法みたいに『あっという間に』『すぐに』消えた!」という感じです。 薬がすごく効いた時や、ケガの手当てをしてもらったらすぐに楽になった時など、「え、もう痛くない!」と驚くような場面で使えます。痛みがスッと引いていく速さを表現するのにピッタリな一言です。 I took the medicine, and the pain went away almost instantly. その薬を飲むと、たちまち痛みが和らぎました。 ちなみに、"The pain subsided in no time." は「痛みはあっという間に引いたよ」という感じです。薬がすぐに効いた時や、軽いケガが思ったより早く治った時など、予想以上に痛みが早くなくなった状況で使えます。ちょっとした驚きや安堵の気持ちが含まれる、カジュアルな表現です。 I took the medicine, and the pain subsided in no time. その薬を飲むと、たちまち痛みが和らいだ。

続きを読む