プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 287
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「音量って、どうやって変えるんだっけ?」というニュアンスです。 一度やり方を聞いたけど忘れてしまった時や、久しぶりに操作してやり方が思い出せない時に使えます。少し独り言っぽく言うことで、相手に「教えて」と直接的に頼むプレッシャーを和らげる効果もあります。 How do I adjust the volume again? 音量ってどうやって調節するんだっけ? ちなみに、「How do you change the volume again?」は「そういえば、音量ってどうやって変えるんだっけ?」というニュアンスです。一度聞いたけど忘れてしまった、または知っているはずなのに思い出せない、といった状況で使えます。「again」を付けることで「何度も聞いてごめん」という少し申し訳ない気持ちも表現でき、より自然で丁寧な聞き方になります。 How do you change the volume again? 音量調節どうやるんだっけ?

続きを読む

0 527
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そんなことしちゃダメだよ!」「それは反則でしょ!」といったニュアンスで、ルールやマナー違反、あるいは道徳的に許されない行為を指摘するときに使います。 親が子供を叱る時や、友達同士で「おいおい、そりゃないだろ!」と冗談っぽくツッコむ時など、幅広い場面で使える便利なフレーズです。 Hey, you can't do that! おい、それやっちゃダメでしょ! ちなみに、「What were you thinking?」は直訳だと「何を考えていたの?」ですが、実際は相手の信じられない行動や発言に対して「一体どういうつもり!?」「なんでそんなことしたの?」と、呆れたり非難したりするニュアンスで使われることが多いフレーズです。純粋な質問というより、感情的なツッコミに近いですね。 What were you thinking? You just gave them the win! 一体何を考えてたんだ?今ので相手に勝ちを渡しちゃったじゃないか!

続きを読む

0 358
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「このコンサート、ずっと待ってたんだ!」というワクワクした気持ちを表すフレーズです。単に待っていただけでなく、「すっごく楽しみにしてた!」「待ちきれなかった!」という強い期待感や興奮がこもっています。 コンサート当日、会場で友達と会った時や、SNSで「いよいよ今日だ!」と投稿する時などにピッタリです。 I've been waiting for this concert for ages, especially after everything with the pandemic. パンデミックのこともあったから、このコンサートをずーっと待ってたんだ。 ちなみに、「I've been looking forward to this concert.」は「このコンサート、ずっと楽しみにしてたんだ!」というワクワクした気持ちを表すのにピッタリな表現です。単に「楽しみ」と言うより、以前から心待ちにしていたニュアンスが強く伝わります。コンサートの直前や、友達と会場で会った時などに使うと、期待感が共有できて会話が盛り上がりますよ! I've been looking forward to this concert for ages! このコンサートをずっと楽しみにしてたんだ!

続きを読む

0 319
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼ら、いつ帰ってくるのかなぁ」という、独り言のような自然なつぶやきです。誰かに直接質問するのではなく、「いつだろう?」と心の中で思っている気持ちを表します。 友人や家族の帰りを待っている時や、好きなバンドの次の活動が気になるときなど、誰かの帰りを心待ちにしている状況で気軽に使えます。 She's been talking to him for a while... I wonder when she'll be back. 彼女、彼とずいぶん長く話してるな…いつ戻ってくるんだろう。 ちなみに、「When are they coming back?」は、単に帰宅時間を尋ねるだけでなく、「(待ちくたびれたよ)一体いつ帰ってくるの?」という少しイライラしたニュアンスや、「(早く会いたいな)いつ戻るのかな?」といった待ち遠しい気持ちを表す時にも使える便利な一言です。 When is she coming back? いつになったら戻ってくるんだろう。

続きを読む

0 301
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これって治療法あるんですか?」という素直な質問です。 医者に病気や症状について聞くのはもちろん、比喩的に「このクセ、直せるかな?」「この状況、どうにかならない?」といった、問題や悪い状況の解決策を尋ねる時にも使えます。深刻な場面から日常のちょっとした悩みまで、幅広く使える便利な一言です。 My husband has norovirus. Is there a treatment for this? 夫がノロウイルスにかかったのですが、治療法はありますか? ちなみに、「What are the treatment options?」は、お医者さんに「他にどんな治療法がありますか?」と選択肢を尋ねる定番フレーズです。自分の病状や治療方針について説明を受けた後、セカンドオピニオンを考えたり、他の可能性も知りたい時に使えます。より主体的に治療へ関わりたいという意思表示にもなりますよ。 My husband has norovirus. What are the treatment options? 夫がノロウイルスにかかりました。治療法はありますか?

続きを読む