![Susumu](https://nativecamp.net/user/images/avatar/11.png)
Susumuさん
Susumuさん
いつも通りです を英語で教えて!
2022/07/05 00:00
元気ですか?最近どう?と尋ねられたので、「いつも通りで変わらないよ」と言いたいです。
![Haru](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_07_05_08580162c37e89dfc2c.png)
2024/05/15 14:23
回答
・I'm just the same as usual.
・I'm the same as always.
・I'm fine, nothing's changed.
I'm just the same as usual.
「いつも通りで変わらないよ」
just the sameは「全く同じ」という意味の形容詞句で、
as usualは「いつもどおり」という意味の副詞句です。
I'm the same as always.
「いつもと変わらないよ」
基本的には上記と同じとなります!
どちらでもOKです!
I'm fine, nothing's changed.
「元気だよ、何も変わらないよ」
nothing's changed はnothing "has" changed.となります。
Nothing different. に変更しても同じ意味となります。
ご参考になりましたら幸いです。
![Haru](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_07_05_08580162c37e89dfc2c.png)
Haru