Sawako

Sawakoさん

2024/08/01 10:00

いつも通りにやればいい を英語で教えて!

同僚がプレゼン前に緊張していたので、「いつも通りにやればいい」と言いたいです。

0 10
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 12:36

回答

・You should do it as usual.
・You should do what you normally do.

You should do it as usual.
いつも通りにやればいい。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」などの意味でも使われます。
※ as usual は「いつも通り」「いつものように」などの意味を表す表現です。

Are you nervous? You should do it as usual.
(緊張してるの?いつも通りにやればいい。)

You should do what you normally do.
いつも通りにやればいい。

normally は「普通に」「いつもは」などの意味を表す副詞になります。

It's not difficult. You should do what you normally do.
(難しくないよ。いつも通りにやればいい。)

役に立った
PV10
シェア
ポスト