プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :12
回答数 :3,430
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
ホテルやレストランの予約確認で使われる定番フレーズです。「(こちらの記録では)お客様は2月20日から3泊のご予約となっております」という意味。 "have you down for" は「〜という内容で記録しています」というニュアンスで、予約内容を相手に伝え、間違いがないか確認する際に使われる、丁寧かつフレンドリーな表現です。 We have you down for a three-night stay starting February 20th. 2月20日から3泊でご予約を承っております。 ちなみに、このフレーズは予約内容を再確認する丁寧な一言です。予約完了メールの文頭や、電話で何か別の要件を話したついでに「念のためですが、予約は確定していますよ」と安心させる場面で使えます。とても一般的で便利な表現です。 Your reservation is confirmed for three nights, checking in on February 20th. 2月20日から3泊でご予約を承っております。
「よし、3つ数えたらやるよ!」という意味です。 「せーの!」で何かを同時に始めたい時や、重い物を一緒に持ち上げる時などに使います。「1、2、3!」の「3」のタイミングで行動する、という合図ですね。息を合わせたい時にピッタリな、フレンドリーな表現です。 Okay, I'll take it on three. One, two, three! 3つ数えたら撮りますよ。1、2、3! ちなみに、「Ready? One, two, three」は、写真を撮る時や何かを同時に始める時の定番の掛け声だよ!「準備はいい?せーの!」みたいな感じで、タイミングを合わせたい時に誰でも気軽に使える便利なフレーズなんだ。 Ready? I'll take it on three. One, two, three! 準備はいい?3で撮るよ。1、2、3!
「常設展はこちらです」という意味です。美術館や博物館などで、スタッフが来場者に常設展の場所を案内するときによく使います。手やジェスチャーで方向を示しながら「こっちですよ」と、親切に教えてくれるような、丁寧で分かりやすい表現です。 The permanent exhibition is this way. 常設展はこちらです。 ちなみに、このフレーズは美術館などで「常設展はこちらです」と案内する時の決まり文句です。特別展などを見た後、メインの展示はどっちかな?と思った時に係員が指し示しながら使ったり、案内板に書かれていたりします。とてもシンプルで分かりやすい道案内の表現ですよ。 This way to the permanent collection. 常設展はこちらです。
「ここで休んでいってね」という、親切で温かいニュアンスです。旅人や疲れている人に対して、ソファやベンチを指しながら「どうぞ、ここで一休みしてください」と優しく声をかける場面で使えます。おもてなしの気持ちが伝わる一言です。 Please rest here for a moment until you feel better. 気分が良くなるまで、ここで少し安静にしていてください。 ちなみに、「Take it easy here for a while.」は「まあ、しばらくここでゆっくりしてなよ」という感じです。相手を気遣い、焦らずリラックスしてほしい時に使えます。疲れている友人や、少し緊張している人に対して「気楽にね」と声をかけるような場面でぴったりです。 Please just take it easy here for a while until you feel better. 気分が良くなるまで、ここで少し安静にしていてくださいね。
「この道の突き当りまで行って、左に曲がってね」という意味です。 友達に道を教える時など、日常会話で気軽に使える自然な表現です。地図を見ながら「ここをまっすぐ行って、突き当りを左だよ」と指さすような、カジュアルな場面でぴったりです。 Go to the end of the hall and turn left. 突き当りを左に曲がってください。 ちなみに、「Take a left at the end of the street.」は「その道の突き当りを左に曲がってね」という意味だよ。道を尋ねられた時に使う定番フレーズで、「Turn left」より少し口語的で自然な響きがあるんだ。友達に道を教える時みたいに、気軽な感じで使える便利な表現だよ! Take a left at the end of the hall. 突き当りを左に曲がってください。