Yoshino Ayaka

Yoshino Ayakaさん

Yoshino Ayakaさん

打ち上げ を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

営業目標を達成したので、「今日は打ち上げだ。」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 08:47

回答

・wrap-up party
・after-party

wrap-up party
打ち上げ

wrap up は「包む」という意味を表す表現ですが、「仕上げる」「終わらせる」などの意味も表せます。また、party は「パーティー」という意味を表す名詞ですが、「団体」という意味も表せます。

We have the wrap-up party today. Let's have as much fun as we can.
(今日は打ち上げだ。思い切り楽しもう。)

after-party
打ち上げ

after-party は「打ち上げ」または「二次会」などの意味を表す表現になります。

I drank too much at the after-party yesterday.
(昨日、打ち上げで、飲み過ぎました。)

0 268
役に立った
PV268
シェア
ツイート