Horiiさん
2023/12/20 10:00
フライを打ち上げる を英語で教えて!
野球でヒットが出なかったので、「またフライを打ち上げて終わった」と言いたいです。
回答
・hit a fly ball
「フライを打ち上げる」は英語で hit a guy ball と表現します。
例文
I couldn't get a hit, so I ended up hitting a fly ball again.
ヒットが打てず、またフライを打ち上げて終わった。
※couldn't はcould not の省略で「~できなかった」という意味になります。
He can't swing a bat well, and he ended up hitting a fly ball.
彼のスイングはあまり良くなく、フライを打ち上げて終わった。
※swing a bat で「バットを振る」という意味になります。
ちなみに、「フライを打ち上げてアウトになる」と表現する場合は fly out とすることができます。
回答
・hit a fly ball
・popped up a fly ball
「フライ」はa fly ball と表現されます。これは名詞なので動詞が必要です。hitは「打つ」です。
例
I hit a fly ball again, and it ended.
またフライを打ち上げて終わった。
Hit の代わりにpop upを使うこともできます。これは、野球用語で「打球が上空に跳ね上がる」または「打球が高く浮かび上がる」などと訳されます。
例
I popped up another fly ball, and it ended there.
またフライを打ち上げて終わった。
ちなみに、「また」は副詞のagain を使って表現したり、名詞にanother 「もう一つの」をつけて表現したりできます。