プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,286
Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 improve teamwork  チームワークを向上させる 【例文】 We need to improve teamwork in order to promote productivity and create a healthy team environment. 生産性を上げて、健全なチームの環境を作り上げるために、私たちはチームワークを高めなければいけない。 ※ improve: 改善する 2 build good teamwork  チームワークの良い状態を作る 「good teamwork」は名詞として使うことができます。これはチームワークがよく働いている「状態」のことを指します。その状態を「築き上げる」ので、動詞は「build」です。 【例文】 Their purpose is to build good teamwork. 彼らの目的は良いチームワークを築き上げるあげることです。 3 collaborate well with team members  チームの仲間とうまく協力する チームワークを、チームでうまく協力すると解釈すると、「collaborate」を使うこともできます。 【例文】 In order to collaborate well with your team members, you need to be understanding and ready to make compromises . チームメンバーとうまく協力するためには、理解し、妥協する準備が必要です。

続きを読む

0 511
Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. leave extra time 余裕を持つ Let’s decide early enough to leave some extra time. 少し余裕を残せるぐらいに、早めに決めよう。 「early enough to do〜」は、〜できるぐらい早く、という意味です。 2. with plenty of time to spare 〜に余裕を与えておく Let’s decide early with plenty of time to spare. 余裕を持って早めに決めよう。 ここでのwithは、「〜を持って」という所有の意味を持ちます。「girl with long hair(長い髪の女の子)」「Bring a raincoat with you.(一緒にレインコートも持ってきて。)」と一緒の用法です。

続きを読む

0 873
Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Enjoy your time studying English! ぜひ英語学習の時間を楽しんでくださいね! 「Enjoy your time doing〜」で〜することを楽しむという意味になります。 例えば、フランス旅行楽しんでくださいね!と言いたければ、「Enjoy your time in France!」ということができます。 2. I hope you enjoy studying English! 英語学習を楽しんでくれたらいいなあ! 「I hope〜」は直訳すると、「私は〜することを望む」という意味ですが、「〜してくれたらいいな!」と気軽なニュアンスで利用できるフレーズです。 例えば、私の手料理を楽しんでくれたらいいな!と言いたい場合は、「I hope you like my cooking!」と言えます。

続きを読む

0 1,208
Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 leave one’s luggage  荷物を置いていく Let's head to the hotel first to check in, and we can leave our luggage there. 最初にホテルに荷物を預けてから出かけよう。 「Let's〜」〜しよう 「head to the hotel first」先にホテルに向かおう 「to check in」チェックインをするために 「and」それで 「we can leave our luggage there」そこに荷物を置いておこう ※このフレーズは、部屋などに荷物を「置いておく」場合に使います。 2 keep one’s luggage  荷物を預かっておく。 Could you please keep my suitcase until 3pm? スーツケースを午後3時まで預かっていただけませんか? ※このフレーズは、ホテル側に荷物を預かってもらえないか聞きたい場合に使えます。

続きを読む

0 678
Satsuki

Satsukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

文章を分解すると、それぞれ「Thank you for~」は~に感謝します、「quick」は素早い「polite」は丁寧な、「response」は返答という意味です。 「quick」の同義語として「prompt(迅速な)」を使う手もあります。「prompt(迅速な)」はビジネスでよく使う言葉です。 なお、言葉遣いや態度が「丁寧」なのではなく、仕事ぶりが「丁寧」であると言いたい場合は、「polite」ではなく「precise(緻密な)」「thorough(綿密な)」「deliberate(慎重な)」などが適切であると言えます。 【例文】 E メールの返信を行う時 Hi Bob(同僚の名前), Thank you for your quick and deliberate response. Let’s meet up at Thursday afternoon from 12 pm. See you then! Warm regards, Hanako 〈訳〉 お世話になっております、ボブさん 迅速かつ丁寧な対応に感謝します。 木曜日の午後12時に会いましょう。 それではまた! よろしくお願いします、 花子

続きを読む