プロフィール
moe2001
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
ニュージーランド留学2年間,アメリカ留学1年間
自己紹介
私は、昔から語学に興味があり、翻訳演習や短期留学などを長年行い、研鑽を積んでまいりました。また、外国語の文章を読むことが好きなため、英語の新聞や小説を定期的に拝読しています。
「ここでタバコを吸ったらだめですよ」は、上記のように表現することができます。 refrain は、「控える/慎む/遠慮する」という意味を持つ動詞の単語です。 smoking は、「タバコを吸う」という意味をもつ動詞の単語です。~ing をつけることで動名詞として言い表しています。 英語圏では、Please refrain from smoking here. や Please refrain from smoking in this area. と表現することで「このエリアではタバコを吸えないです」というニュアンスを伝えることができます。Pleaseを用いることで丁寧な文章になるので、一般的に使用しても問題ないです。
「反則負け」は、上記のように表現することができます。 「a loss」は、「負け/敗北/喪失」を意味する名詞の単語です。 「 penalty」は、「罰」を意味する名詞の単語です。 英語圏では、「反則負け」を直接意味する単語がありません。そのため、「罰としての負け」というニュアンスで「a loss because of a penalty」と表現されます。上記のフレーズを覚えておくとよいでしょう。 例 I heard that His baseball team lead to a loss because of a penalty. わたしは、彼の所属する野球チームが反則負けしたことを聞きました。
「義足」は、上記のように表現することができます。 「prosthetic」は、「人工的装具」を意味する単語です。そのほかにも、「作り物」「不自然の」という意味を持ちます。 「leg」は、「脚」を意味する単語です。両足ともに義足の場合には、「legs」となります。 そのため、「義足」は「prosthetic leg」と言い表すことができます。 ex) I was injured in accident but I was excited when I could walk with an prosthetic legs. 交通事故で怪我をしてしまったけれど、義足で歩けたときには感動しました。
「花を咲かせる」は、上記のように表現することができます。 「Flowers」は、「花」を意味する名詞の単語です。 「bloom」は、「咲く/開く」を意味する動詞の単語です。もっとも、「bloom」のみでも「花が咲く」という意味を示すことができます。「come out」と表現しても同義です。また、「Cherry blossom」は、「桜が咲く」という意味をもつ定番のフレーズです。 ex) When do the cherry blossoms bloom in this spring year? 今年の春、さくらはいつ頃咲きますか? ex) This cosmos only bloom in the autom. このコスモスは秋にしか咲きません。
「手抜き料理」は、上記のように表現することができます。 「hassle」は、「手間」を意味する単語です。 「hassle free」は、「手間を抜く」というニュアンスがあるため「手抜き」を意味します。 「手抜き料理」は、「簡単な料理」「すぐできる料理」という意味合いともとれるため、「lazy cooking」「easy cooking」と表現することもできます。 Can you tell me some good hassle free cooking because I am so busy in every morning? 毎朝とても忙しいので、わたしに美味しい手抜き料理を教えてくれませんか?