プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

ニュージーランド留学2年間,アメリカ留学1年間

自己紹介

私は、昔から語学に興味があり、翻訳演習や短期留学などを長年行い、研鑽を積んでまいりました。また、外国語の文章を読むことが好きなため、英語の新聞や小説を定期的に拝読しています。

0 144
moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「虫かご」は、上記のように表現することができます。 「insect」は、「虫」を意味する名詞の単語です。そして、「cage」は、「かご」「入れ物」を意味する名詞の単語です。 英語圏では、虫かごのことを「insect cage」と言い表すのが一般的です。 「虫」は、「bug」と英語で表現することも可能です。しかし、虫かごのことを「bug cage」と言い表すのは一般的ではありません。 例 There is an insect cage over there. あそこに虫かごがあります。 I caught a insect, so I want a insect cage. 虫を捕まえたので虫かごをください。

続きを読む

0 159
moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「滑り止め校」は、上記のように表現することができます。 「safety」は、「安全な」という意味をもつ形容詞の単語です。 そのため、「safety school」とすることで安全のための学校というニュアンスを出すことができます。英語圏では、主に、「安全校」「滑り止め」「押さえておくべき学校」という意味で使用されます。また、中学高校の受験の際に多用されます。 例 My best friend also passed to a safety school. わたしの親友は、滑り止め校に合格しました。 I also applied to a safety school. わたしは、念のため滑り止め校を受験する。

続きを読む

0 178
moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「スピード違反」は、上記のように表現することができます。 英語圏では、「スピード違反」を「speeding」と端的に表現することが一般的です。 そのほか、「over the speed limit」と言い表すこともできます。この場合の直訳は、「速度超過」になります。 また、スピード違反は規律に反することなので、「breaking the law」「illegal」として「法律違反」と言い表すことも可能です。 例 He got caught speeding. 彼はスピード違反で捕まりました。 We got stopped by the police. 私たちはスピード違反で警察に止められた。

続きを読む

0 221
moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「指示待ち人間」は、上記のように表現することができます。 「who waiting for ~」は、「~を待っている」という意味のフレーズです。 「instruction」は、「指示」「指摘」などを意味する名詞の単語です。 「指示待ち人間」は、「a person who waiting for instruction」のほか「He doesn't take initiative.」とも表現できます。「initiative」は「主導権」を意味するため、直訳すると「彼は主導権をとらない」という意味になります。 例 That man is a person who waiting for instruction. あの人は、指示待ち人間です。

続きを読む

0 355
moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「リアクション芸人」は、上記のように表現することができます。 「reaction」は、「リアクション」「反応」という意味を持つ名詞の単語です。 「comedian」は、「芸人」「漫才師」という意味をもつ名詞の単語です。 英語圏では、「reaction comedian」と表記するのが一般的です。そのほか、短縮した形で「reactions」と表記することや、「reaction performer」と表記することもあります。 例 He is a good reaction comedian. 彼は、すばらしいリアクション芸人です。 I like that reaction performer. わたしは、あのリアクション芸人が好きです。

続きを読む