プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

ネイティブ環境で仕事をしていたので、実際に使われている口語・フレーズに実際に触れております。

0 191
99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. stay late at work 居残り残業する 残業や、定時を過ぎて働くことをカジュアルに表すことができます。 stay:とどまる、残る(動詞) late:遅くまで(副詞) at work:職場で 例文 I often stay late at night to finish my work. 私はよく、仕事を終わらせるために夜遅くまで残ります。 2. work alone after hours 居残り残業をする 「時間外に1人残って仕事をする」という自分だけ残って仕事をいるを強調した表現です。 work:働く(動詞) alone:1人で(副詞) after:後で(副詞) hours:時間(名詞) after hours:時間外に、営業時間外 例文 She always works alone after hours to finish her tasks. 彼女はタスクを終わらせるためによく、居残り残業をしている。 残業というと overtime が思いつくかもしれませんが、この表現は強制に残っているというニュアンスです。 「1人残って居残り残業をする」はどちらかというと自主的に仕事を終わらせるために乗るというニュアンスなので overtime だと少し意味が違って伝わってしまうかもしれません。 ぜひ参考にしてみてください!

続きを読む

0 269
99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「室温」は上記のように表現することができます。 room:部屋(名詞) temperature:温度(名詞) 日常会話ではもちろん、ビジネスの場や、飲食店の仕事場でもよく使われる表現です。 例文 What is the room temperature right now? 今の室温は何度? Can you check the room temperature? 室温を確認してくれる? 料理でも、「常温」に戻した⚪︎⚪︎と表現されている時がありますよね。 そのような場合でもこの、 room temperature を使うことができます。 例文 Sore at room temperature. 室温で保存してください。 ぜひ参考にしてみてください!

続きを読む

0 150
99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. out of one's league 高嶺の花 ネイティブが日常会話でよく使う表現です。 out of:〜の外に、範囲外に league:リーグ、同等レベルの集まり 「自分の範囲外にいる=太刀打ちできない=高嶺の花」という比喩表現になります。 例文 She is totally out of my league. 彼女は僕には高嶺の花だ。 2. someone you could never have 決して手に入れることのできない人 someone:誰か never:決して〜ない 感情的な文脈でよく使われ、1よりも強い思いや寂しさ、虚しさを表すことができます。 例文 He fell in love with someone he could never have. 彼は決して手に入らない人に恋におちた。 参考にしてみてください!

続きを読む

0 196
99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. carp streamer 鯉登り、鯉の吹き流し こいのぼりを英語に直訳した表現そのもので、ネイティブに説明するときには1番わかりやすく、伝わる表現です。 carp:鯉(名詞) streamer:吹き流し(名詞) 布や紙でできた装飾用の帯状のものを指します。 例文 You can see carp streamers fluttering in the wind across the country. 日本中で、風に靡く鯉登りを見ることができます。 2. koinobori 鯉のぼりは日本独自の文化なため、そのまま koinobori と表現することもできます。 ただ、意味が伝わらない場合もあるので上記の carp streamer を一緒に用いて説明するとより伝わりやすくなります。 ぜひ、参考にしてみてください!

続きを読む

0 184
99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食べ放題」は英語で上記のように表現することができます。 この表現は、最も一般的で、ネイティブがよく使うフレーズです。 ハイフンで繋ぐのが正しい表記とされています。 直訳すると、「あなたが食べられるもの全て」、「あなたが食べられる限り食べることができる」となります。 レストランやビュッフェ形式の食事スタイルを指すことが多いのですが、最近では、日本の焼肉食べ放題のような形式のレストランでも使われています。 例文 This restaurant offers an all-you-can-eat buffet. このレストランは食べ放題のビュッフェを提供しています。 また、一部では略して、 AYCE と呼ばれることもあります。 We went to an AYCE Yakiniku place. 私たちは、食べ放題の焼肉屋さんに行った。 ぜひ参考にしてみてください!

続きを読む