プロフィール
99420hrkon
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
ネイティブ環境で仕事をしていたので、実際に使われている口語・フレーズに実際に触れております。
1. You can't smoke her. ここでタバコを吸ったらだめですよ。 1番シンプルでカジュアルに伝わる表現です。 can't は〜してはいけないと言う意味で、カジュアルですが相手に禁止をしっかりと伝えることができます。 2. You are not allowed to smoke here. ここでタバコを吸うことは許可されていないですよ。 1よりも少し丁寧に言うことができる表現です。 allow:許可する、許す(動詞) 3. Smoking is not permitted here. ここでタバコをすることは禁止されていますよ。 フォーマルな表現かつ、禁煙の看板でよく使われる表現です。 not permitted で許可されていないという意味になり、禁止のニュアンスを含む表現になります。 permit:許可する、容認する(動詞) ご参考にしてみてください。
「スキップする」は英語でもそのまま、上記のように表すことができます。 この skip と言う単語は名詞と動詞、両方の役割を持っています。 例文 The kids were skipping in the park 子供達は公園でスキップをしていた。 また、他にも同じ skip でも以下のような意味を表すことができます。 飛ばす、抜かす(動詞) I decided to skip breakfast this morning. 今朝は朝ごはんを抜くことにした。 Can you skip to the next song? 次の曲に飛ばしてくれる? サボる、欠席する(動詞) He skipped class yesterday. 彼は昨日、授業をサボった。 ご参考にしてみてください!
日本語の天邪鬼と完全に一致するフレーズや単語はないのですが、上記の2つは近い意味を持ち、表現することができます。 1. contrarian 天邪鬼 これは、逆張りの人やわざと反対意見を言う人という意味でよく使われ、少しフォーマルな表現です。 ビジネスの場や、議論のシチュエーションでよく使われている印象があります。 後ろに -ian が付くと、人を表す名詞になります。 この場合ですと、 contra(逆・反対)- + -ian(人) なので、常に反対する人と言う表現になります。 例文 He is a contrarian. he always disagrees just to be different. 彼は天邪鬼だ。いつもわざと反対意見を言うよね。 contrarian:天邪鬼(名詞) always:いつも(副詞) disagree:反対する(動詞) just to be different:違うことを言いたいだけ(副詞句) ネイティブらしい言い回しで、あえて反対するためだけに、違う存在でいるためにというニュアンスです。 2. someone who always goes against others いつも人と反対のことをする人、いつも他人に逆らう人 こちらもよく使われる言い回しで、カジュアルに使うことができます。 someone who:〜する人 against:逆らう、反対する(動詞) go against:逆らって進む=反対する(句動詞) others:他人 例文 He is someone who always goes against others. 彼はいつも人と反対のことをする人だね。 He is someone〜:彼は〜な人だ always:いつも(副詞) 参考にしてみてください!
1. prank call イタズラ電話 1番よく使われる表現で、軽い悪ふざけや悪意のあるものまでカジュアルに表すことができます。 子供が友達とふざけているような軽いイタズラを表現したいときにも使うことができます。 prank:イタズラ、悪ふざけ(名詞) 例文 Someone made a prank call to the pizza shop and ordered 20 pizzas. 誰かがピザ屋にイタズラ電話をして、ピザ20枚を注文した。 make a prank call:イタズラ電話をかける make a call:電話をかける order:注文する(動詞) 2. hoax call 虚偽の電話、イタズラ電話 こちらは、報道やニュース等でよく使われる表現で、嘘の通報電話や爆破予告など悪質なイタズラ電話に対してよく使われます。 友達同士のイタズラ電話というよりは、もう少し深刻で詐欺や混乱を招く可能性のある虚偽の電話を表したいときに使うことができます。 hoax:虚偽の情報、作り話(名詞/動詞) 例文 The police responded to a hoax call about a bomb threat. 警察は、爆弾予告のイタズラ電話に対応した。 respond:対応する、返答する(動詞) respond to〜:〜に対応した about〜:〜について bomb threat:爆弾の脅迫・予告 ぜひ参考にしてみてください。
上目遣いは日本特有の表現で完全に同じ単語やフレーズはないのですが、以下の表現で表すことができます。 1. looking up at someone 上目遣い、お願いするときの可愛らしい目つき 会話や動作の表現の描写でよく使われ、カジュアルな場面でも使うことができます。 look up at::見上げる(動名詞) 誰かを「見上げる」と言う動作を表すときに使われる表現 at の後ろに見上げる方向や人を入れることで、〜を見上げるになります。 例文 I can't say no when someone looks up at me with wide eyes. あんなふうに上目遣いされると弱いね、断れないよ。 I can't say no:noと言えない=断れない=弱い with wide eyes:大きく開いた目で 2. puppy-dog eyes 子犬( puppy )のような、上目遣い、うるっとした表情を意味します。 カジュアルな会話でよく使われる言い方で、 お願いするような可愛い目や、うるうるした目つきを表す決まった比喩表現です。 可愛らしく訴えるようなニュアンスを強く表現したいときには1番伝わりやすい表現です! puppy: 子犬(名詞) 例文 Those puppy-dog eyes always get me. あの上目遣いの可愛い目にはいつもやられちゃうよ。 puppy-dog eyes:うるうるした目 always get me:いつも私をやっつける=心を奪われてしまい、断れない get me はつい許してしまう、感情的にやられてしまうといった意味でカジュアルに使われます。