プロフィール
HiroshiAsh
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。HiroshiAshと申します。
よろしくお願いいたします。
1. quiet but reliable 言葉数が少ないが信頼できる quiet は「静か」、reliable は「信頼できる」という意味です。reliable に接頭辞の un を付けると unreliable となり、「信頼できない」という意味になります。どちらもよく使われる表現です。 例文 She is quiet but reliable. 彼女は、言葉数が少ないが信頼できる。 2. not talkative but trustworthy 言葉数が少ないが信頼できる talkative は、「口数が多い」や「おしゃべり」などの意味です。trustworthy は、reliable とほぼ同じ意味を持つ単語で、「信頼できる」という意味です。 例文 She is not talkative but trustworthy. 彼女は、言葉数が少ないが信頼できる。 3. hardly ever speak but trustworthy 言葉数が少ないが信頼できる hardly ever は「めったにしない」という意味です。 例文 She hardly ever speaks but is trustworthy. 彼女は、言葉数が少ないが信頼できる。
1. His ideas are absolutely groundbreaking. 彼のアイデアはめちゃくちゃ斬新だ。 absolutely で、「めちゃくちゃ」という意味を表現できます。groundbreaking には、「画期的な」や「革新的な」などの意味があります。 2. His ideas are absolutely cutting-edge. 彼のアイデアはめちゃくちゃ斬新だ。 cutting-edge は、「最先端」や「最新鋭」などの意味です。似た表現に、state-of-the-art があり、技術的なことに対する表現に使われます。 3. His ideas are absolutely out of the box. 彼のアイデアはめちゃくちゃ斬新だ。 out of the box には、「創造的な」や「独創的な」という意味があります。直訳すると「箱の外」となり、型にはまらないことを例えた比喩表現であることが分かります。
1. If you are exhausted, 疲れたなら exhausted は、「疲れた」という意味です。同じ意味の単語に tired がありますが、exhausted は、より疲れているニュアンスです。 例文 If you are exhausted, take a bath and go to bed. 疲れたなら、さっさとお風呂に入って休みなさい。 take a bath は「風呂に入る」、go to bed は「寝る 」という意味です。 2. If you are worn out, 疲れたなら worn out は、「疲れた」という意味の句動詞です。かなり疲れているというニュアンスがあります。 例文 If you are worn out, take a bath and go to bed. 疲れたなら、さっさとお風呂に入って休みなさい。 3. If you are done in, 疲れたなら do in は「疲れさせる」という意味で、受け身にすると「疲れた」という意味になります。かなり疲れているというニュアンスがあります。 例文 If you are done in, take a bath and go to bed. 疲れたなら、さっさとお風呂に入って休みなさい。
1. check my email without exception メールチェックをかかさず行う exception は「例外」という意味で、without exception で「例外なく」という意味になります。 例文 One of my routines is to check my email without exception. メールチェックをかかさず行うのが日課だ。 日本語でもよく使われる routines が、「日課」という意味です。 2. check my email like clockwork メールチェックをかかさず行う like には「のように」という意味があり、clockwork は「時計仕掛け」なので、like clockwork で「規則正しく」という意味になります。 例文 One of my routines is to check my email like clockwork. メールチェックをかかさず行うのが日課だ。 3. check my email on a regular basis メールチェックをかかさず行う on a regular basis は熟語で、「定期的に」という意味です。似た表現に、 on a daily basis や on a weekly basis などがあります。 例文 One of my routines is to check my email on a regular basis. メールチェックをかかさず行うのが日課だ。
1. Even though he is thin, he is powerful. 彼は細いわりに、力がある。 Even though は、「にも関わらず」という意味です。thin は、「痩せている」を意味する一般的な言葉です。他の表現に、skinny や slender などがあります。日本語で、スマートと言うことがありますが、smart に「痩せている」という意味はないので注意しましょう。「力がある」は、powerful で言い表せます。 2. Although he is thin, he is powerful. 彼は細いわりに、力がある。 Although は、「だけれども」という意味です。though とほぼ同じ意味ですが、although のほうがよりフォーマルです。 3. Despite the fact that he is thin, he is powerful. 彼は細いわりに、力がある。 Despite the fact that は、「という事実があるにも関わらず」という意味です。despite の後に、主語+動詞を持ってきたい場合は、このような形にします。